JavaScript is disabled. Please enable to continue!
Mobile search icon
Eurofins Japan >> Group Policy >> General Terms and Conditions of Purchase

General Terms and Conditions of Purchase(一般購入条件書)

Sidebar Image

English follows Japanese

A.
一般条項

  1. 適用範囲
    1.1 本一般購入条件(以下「本条件」という)は、以下の当事者間の契約関係を規定するものである。
    - 本条件が付されている本契約(以下に定義)、本注文(以下に定義)又は本提案(以下に定義)において記載されている、ユーロフィンジャパングループ会社(すなわち、本邦内に所在するEurofins Scientific SEが50%以上の株式を保有する会社及びその子会社をいい、以下「ユーロフィン」という)。
    - 本契約、本注文若しくは本提案に記載されている、サプライヤー又はサービス提供者(以下「サプライヤー」という)。
    - ユーロフィン及びサプライヤーを個別に「当事者」、併せて「両当事者」という。

    1.2 本条件の A 節は、(i)ユーロフィンによるサプライヤーからの商品又は装置の購入(以下「本製品」という)、(ii)サプライヤーからユーロフィンへのサービスの提供(以下「本サービス」という)、(iii)ソフトウェアのライセンス許諾(以下「本ソフトウェア」という)(以下、本サービス、本製品及び本ソフトウェアを併せて「本品目」という)に適用される。

    1.3 本条件のB節、C節及びD節は、本製品の購入、本サービスの提供、本ソフトウェア品目のライセンス許諾又は提供に関する明細事項を定めるものである。

    1.4 第1.1条の適用上、以下の用語は次の意味を有する。
    - 関連会社とは、法人に関して、子会社若しくは持株会社であるその他の法人、又は当該持株会社の子会社若しくは持株会社をいうが、疑義を避けるために明記すると、Eurofins Scientific SEを除く。
    - 支配とは、法人に関してその業務が(i)当該法人若しくはその他の法人に係る株式の保有又は議決権の行使により、又は(ii)当該法人若しくはその他の法人を規制する定款、企業文書若しくはその他の書類によって与えられた権限により、ある個人の意思に沿って行われるようにする権能をいう。
    - 持株会社とは、別の会社を支配する会社をいう。
    - 子会社とは、別の会社が支配権を有する会社をいう。

  2. 基本条件/締結
    2.1 本条件は、本品目に関するユーロフィンとサプライヤー間の契約関係に適用され、本契約の重要な一部を構成する(以下「本契約」という)。

    2.2 ユーロフィンはサプライヤーに対し、ユーロフィンの要求事項を提示した注文書及びその他の文書(以下「本注文」という)を発行することができる。次のうちいずれか早い時点で本契約は締結され、本注文は確定する。(i)サプライヤーによる(口頭又は書面での)受入、又は(ii)本サービスの提供、及び/又は(iii)本製品の供給、及び/又は(iv)本ソフトウェアの供給。

    2.3 サプライヤーは、本品目に関する提案書又は見積書を発行することができる(以下「本提案」という)。その場合、本契約は、ユーロフィンによる受入により締結される。受入は、(i)ユーロフィンが署名した注文請書、(ii)ユーロフィンが書面にて承諾した見積書、又は(iii)ユーロフィンの代表者が署名した契約の形で行うことができる。いずれの場合も、書面による別段の合意がない限り、ユーロフィンによる受入に関する同意の表明は、書面によらなければならない。疑義を避けるために付言すると、ユーロフィンが本提案を書面により明示的に受諾するまで、いかなる作業も開始されないものとする。

    2.4 ユーロフィンは、サプライヤーの一般条件又は特定条件は適用しないものとする。サプライヤーは、本契約、本注文又は本提案を受入及び/又は締結することにより、本条件を留保することなく適用することに同意する。矛盾する、反する、又は追加の条件にユーロフィンが異議を唱えない場合であっても、それはユーロフィンがかかる条件を承諾又は本条件を放棄したとはみなされないものとする。

  3. 情報
    3.1 サプライヤーは、本条件を含め、本注文又は本提案に記載された説明及び情報(以下「本情報」という)が、法令及びサプライヤーの業界で採用されているベストプラクティスに適合していることを検証する義務を負うものとする。不適合があった場合、サプライヤーはユーロフィンに通知するものとする。

    3.2 本情報はすべて、本契約の締結日にサプライヤーからユーロフィンに提供されているものとし、これを怠った場合、ユーロフィンは、損害賠償及び/又は本契約の解除及び/又は無効化を請求する権利を有する。

  4. 存続期間
    4.1 本契約は、
    - 個別契約(1回きりの契約)
    又は
    - 連続して又は数回に分けての履行を予定している契約(以下「基本契約」という)
    である場合がある。

    4.2 本契約で別途定めない限り、基本契約は、1年間の契約とし自動更新とする。基本契約は、期間満了の3か月前までにいずれかの当事者が相手方当事者に通知することにより解約することができる。

  5. 価格/請求/支払
    5.1 価格及び価格調整
    5.1.1 価格は、消費税抜きの固定価格で表示される。
    5.1.2 見積書、サンプル、試験出荷及び見本材料については、ユーロフィンに費用を請求することはできない。
    5.1.3 価格には、本契約の締結に関連するすべての費用並びに適用される消費税以外の税金及び関税を含むものとし、サプライヤーが提供するすべての納入品及びサービスにかかる支払を含むものとする(特に、出荷の準備並びに包装の費用及び出荷費用を含む)。
    5.1.4 いかなる性質の追加費用も、ユーロフィンの書面による事前承諾を必要とする。
    5.1.5 ユーロフィンによる前払いは行わない。
    5.1.6 本品目の総価格がサプライヤーの費やした時間に基づく場合、サプライヤーは、改訂不可能な全額込価格、又は改訂不可能な時間単価若しくは単価での最大時間数若しくは単位数の方式に基づき本品目を提供するものとする。
    5.1.7 前記の規定を損なうことなく、ユーロフィンは、本品目の納入日前にサプライヤーが実施する値下げにより直ちに便宜を受けるものとする。
    5.1.8 本契約期間中のいずれかの時点において、サプライヤー、その関連会社若しくは全世界においてサプライヤーに関係若しくは関連する会社が、ユーロフィンの関連会社又は第三者に対し、類似若しくは同一の状況において類似若しくは同一の本品目について、より低い価格を請求していたか又は請求しようとしていることをユーロフィンが知った場合、当該価格は、以後ユーロフィンにも適用されるものとする。
    5.1.9 ユーロフィンからの書面による要請がない限り、実施すべき作業の変更又は過剰に供給された本品目に対する追加支払について、ユーロフィンは責任を負わないものとする。追加支払を請求する場合はその前に、ユーロフィンの権限を有する代表者が書面にて承認した補足見積書又は変更書を入手しなければならない。
    5.1.10 ユーロフィンから支払がなされた場合でも、サプライヤーによる本契約上の義務が適切に履行されたとユーロフィンが承認しているものではない。
    5.1.11 本条件又は本契約の他の規定を損なうことなく、価格、手数料又は料金の変更及び支払条件の変更(以下「本変更」という)は、以下を条件として、毎年 1 月 1 日(以下「発効日」という)付けで基本契約にのみ適用されるものとする。
    − サプライヤーが、提案する本変更について発効日の少なくとも 3 ケ月前にユーロフィンに通知していること。
    − ユーロフィンが発効日前に当該本変更に同意していること。

    5.2 請求書
    5.2.1 請求書はすべて、ユーロフィンが書面により別段の指示をしない限り、本契約に定める電子メールアドレス宛に送付しなければならない。
    5.2.2 別段の合意がない限り、本契約の対象である本品目の納入が完了するまで、サプライヤーは請求書を出してはならない。
    5.2.3 各請求書には少なくとも、請求書番号、請求日、サプライヤーの送金先住所、提案/注文番号、ユーロフィンの発注番号、本製品/本サービス/本ソフトウェアの説明、数量、単価、総額、ユーロフィンの正式名称(又は本契約、本注文又は本提案が準拠する法律により義務付けられるその他の要件)を記載するものとする。
    5.2.4 サプライヤーは、発注番号のない請求書はユーロフィンが処理することができず、有効な請求書とはみなされないことを確認する。

    5.3 支払
    5.3.1 支払は、サプライヤーからの受入可能な請求書の受領後、別途定める支払い条件に沿って行われるものとする。
    5.3.2 ユーロフィンの記録は、サプライヤーがこれに反する証拠を提供することができない限り、当該支払の十分な証拠となる。
    5.3.3 サプライヤーはここに、サプライヤーがユーロフィンに対し支払うべき金額を、ユーロフィンがサプライヤーに対し支払うべき金額と相殺することができることを承諾する。
    5.3.4 ユーロフィンはまた、ユーロフィン又はその関連会社がサプライヤーに対し別の請求を有する場合、ユーロフィンがサプライヤーに対し支払うべき金額を留保することができるが、当該請求は、支払われるべき金額に関する本契約に関連している必要はない。

  6. 納入
    6.1 本品目は、本契約に記載されている日付(以下「納入日」という)に納入又は本サービスは履行されるものとする。本品目の供給及び本契約に基づくサプライヤーの義務の履行に関し、期限は厳守とする。 納入及びサービスが適時に行われ又は提供されたか否かの判断に関しては、ユーロフィンがそれらを受領したと判断した時点をもって、実際の本品目が受領されたものとする。合意された期日及び期限の変更は、ユーロフィンの書面による承諾を条件としてのみ有効であるが、損害賠償請求の放棄を含まないものとする。

    6.2 本品目はすべて、場合に応じて適用法令に基づき要求されるすべての情報、文書及び指示を含め、適正かつ安全な使用のために必要なあらゆる情報及び指示とともに提供される。

    6.3 本品目の納入は、本契約で合意された方法及び会社により履行されるものとする。

    6.4 サプライヤーは、納入の遅延を引き起こす可能性のあることが分かっている又は疑われる状況について、推定される遅延期間を記載した書面により直ちにユーロフィンに通知するものとする。

    6.5 納入日までに納入が行わない場合、ユーロフィンは、サプライヤーが本品目を納入することができる合理的な是正期間を与えるものとする。ただし、サプライヤーに影響を及ぼす特別な状況(その義務の履行が不可能な場合等)により当該是正期間が不要又は適用不可である場合を除く。納入日までに納入が履行されない間、ユーロフィンは、本品目を受け入れ、これに対し支払う義務を免除される権利を有する。ユーロフィンは、その他の救済を制限することなく、速達宅配便サービスを利用することができ、速達宅配便サービスと当初の輸送費用の差額は、サプライヤーが支払うものとする。是正期間内に納入が履行されない場合、ユーロフィンはそれぞれの本契約に基づく本品目の全部又は一部を取り消すことができ、いずれの場合も自らのその他の権利及び救済措置を損なうことなく、代わりの本品目を購入し、かかる不履行の結果として生じるすべての損失及び/又は追加費用についてサプライヤーに責任を負わせることができるものとする。

    6.6 ユーロフィンは、サプライヤーにより提供された仕様及び事前に書面にてサプライヤーと合意した日程に従い、納入先の施設を事前に準備する責任を負う。サプライヤーがユーロフィンの準備作業に不備があることに気付いた場合、サプライヤーはユーロフィンに通知し、追加の仕様及び要件を提示するものとする。サプライヤーは、ユーロフィンが当該仕様を満たさなかった結果として遅延が生じた場合、その範囲において責任を負わないものとする。

    6.7 サプライヤー又はその代表者が、納入日に本品目の納入を実施する義務に故意又は過失により違反した場合、サプライヤーはユーロフィンに対し、毎週、延滞している契約価額の 1%の違約金を支払う義務を負うものとする。違約金の額は、契約価額の12%を超えることはできない。それ以外の損害賠償請求については、その影響を受けない。損害賠償請求が存在する可能性がある場合、支払われた違約金を考慮するものとする。支払われるべき違約金は、損害賠償の最低額であるものとする。

    6.8 サプライヤーは、ユーロフィンの書面による事前承諾なく、早期納入及び部分納入を行うことはできない。それにもかかわらず、早期及び部分納入が行われた場合には、ユーロフィンの判断により、当該納入についてサプライヤーのリスク及び費用負担で返品することができる。ユーロフィンは、予定より早く出荷された本品目を保管し、納入が納入予定に従って行われたものとして支払を行う権利を留保する。

  7. 保険
    7.1 サプライヤーは、本条件上の補償及び責任の対象であるすべての事項を補償する保険契約(人身傷害又は物的損害当たり少なくとも1,000万ユーロの一時補償を伴う製造物責任保険を含むがこれに限定されない)を信頼できる保険会社で取得し、これを維持することとする。

    7.2 サプライヤーは、要求があった場合、保険、特に合意された納入地への納入まで本品目を補償する保険への加入を証明する文書をユーロフィンに提供するものとする。

  8. 所有権の移転及び危険負担の移転
    8.1 本契約に別段の定めがない限り、本品目の所有権は、合意された納入地における本製品、本ソフトウェアのユーロフィンによる受領、及び/又は本サービスの履行の完了の時点でのみ、ユーロフィンに移転するものとする(以下「所有権の移転」という)。

    8.2 本品目が、関連するコンサルティング及び実装サービスを含め、機械及びその他の機械的、電気的及び電子的機器並びにソフトウェアの供給に関連する場合、サプライヤーは、設置時に本品目のテスト(本契約において、現場受入テスト「SAT」及び機能受入テスト「FAT」)を実施する義務を負う。サプライヤーは、テストで良い結果が出るまで当該機器を保有し、その後に初めて所有権の移転が有効となる。上記の規定にかかわらず、ユーロフィンは、サプライヤーの代表者の立ち合いのもとで社内にてSAT及びFAT試験を実施する権利を有する。

  9. 適合性
    9.1 サプライヤーは、梱包並びにラベリング及び関連する文書(データ安全シート等)を含め、すべての本製品及び本ソフトウェアが以下のとおりであることをユーロフィンに対し保証する(以下「適合性の保証」という)。
    − サプライヤーの仕様、設計、図面、サンプル、シンボル又はその他の説明に準拠していること。
    − 本契約においてユーロフィンにより指定された仕様、図面、サンプル、シンボル又はその他の説明がある場合はこれに準拠していること。
    − 随時有効な制定法、命令、規則又は付則の要件にあらゆる点で適合し、該当する場合は CE 承認マークを付していること。
    − 意図された目的に適合し、適切であること。
    − 本注文時に適用される技術水準に従って製造されること。
    − 先取特権及び抵当権等の制限物権が一切設定されていないこと、及び
    − いかなる欠陥もないこと。

    9.2 不適合の本品目があった場合、ユーロフィンは当該不適合について、ユーロフィンによる本品目の受領から3ケ月以内に、連絡手段を問わずサプライヤーに通知するものとする。

    9.3 サプライヤーは、不適合通知の受領から10暦日以内に、ユーロフィンの選択により、ユーロフィンの費用負担なく、不適合のすべての本品目を交換又は修理するものとする。

    9.4 返品及び納入に係るすべての危険や負担及び輸送費用は、サプライヤーが負担するものとする。サプライヤーはユーロフィンに対し、当該不適合の結果ユーロフィンが負担したすべての費用、経費及び損害を補償するものとする。
    9.5 適合性の保証は、本契約に規定されるその他すべての保証、特に追加保証(以下に定義)又は本契約において若しくは法律の規定により適用される保証に追加されるものであり、受入及び支払後も存続するものとする。
    9.6 サプライヤーが、不適合の本品目の返品若しくは修理を受け入れない場合、又は不適合の本品目を速やかに交換しない場合、ユーロフィンは、その他の権利を制限することなく、サプライヤーの費用負担で、自ら若しくは第三者を通じて不適合の本品目を交換、是正若しくは修理すること、又は本契約を終了し、不適合の本品目の代金の返金を請求することができる。

  10. 外国貿易及び決済法
    10.1 サプライヤーは、本契約期間中、国際連合、欧州連合、アメリカ合衆国又はその他の国が課し、適用される経済及び貿易制裁に関連して、以下のとおり保証する。
    − 適用される経済制裁の対象ではないこと。
    − 自らが知る限り、適用される経済制裁の対象となるいずれの者によっても支配されておらず、又は実質的に所有されていないこと。
    − 適用されるすべての経済制裁法を遵守すること。上記の一般性を制限することなく、サプライヤーは、(i)適用される経済制裁法に違反して、本品目若しくは本品目の一部を直接的若しくは間接的に輸出、再輸出、積み替えその他の方法で供給すること、又は(ii)適用される経済制裁法に違反して、取引を仲介、資金提供その他の方法で促進することを行ってはならない。
    − 経済制裁法の違反の疑いに関して、いかなる手続きも行っておらず、当局からの調査の対象にもなっていないこと。

    10.2 サプライヤーは、サプライヤーによるA節第10.1条の違反の結果としてサプライヤーが被るか又はサプライヤーに対し裁定される損失、債務、損害、罰金、費用(弁護士費用を含むがこれに限定されない)及び経費について、ユーロフィンを補償するものとする。

    10.3 ユーロフィンは、自らが利用できるその他の権利又は救済措置に影響を与えることなく、サプライヤーがA節第10.1条に違反した場合、サプライヤーに書面にて通知を行うことにより本契約を直ちに解除することができ、サプライヤーは、補償又は追加の報酬を請求する権利を有しないものとする。
    本条において、
    − 「経済制裁」とは、国連安全保障理事会、欧州連合、アメリカ合衆国又はその他の主権政府が採択した経済制裁、制限措置又は通商禁止を意味する。
    − 「経済制裁法」とは、経済制裁を制定する法律、規則又は決定をいう。
    本条は、前述の規定が2018年の欧州共同体(第三国が採択した法律の域外適用)(改正)規則又は規則(EC)No.2271/96及びEU、該当する場合はその加盟国又は英国のすべての同等又は承継法の違反を構成する場合は、その範囲に限り適用されないものとする。

  11. 追加保証
    11.1 サプライヤーは本品目について、納入日より少なくとも2年間(以下「追加保証期間」という)の追加保証(以下「追加保証」という)を与える。

    11.2 サプライヤーは追加保証期間中、故障、誤り、隠れた若しくは明白な瑕疵又は適切な動作の障害が生じた場合、本品目を修理又は交換することを保証する。

    11.3 いずれかの本品目が保証期間中に48時間以上使用不能となった場合、保証期間は、当該品目の使用不能期間分延長されるものとする。

    11.4 いずれの場合もサプライヤーは、その性質を問わず人及び/又は財物に対する損害について責任を負い、その直接的及び間接的な金銭的影響のすべてを負担し、その誘因(すなわち、隠れた瑕疵、法的規定又は規制への不適合、安全上の欠陥など)にかかわらず、公的機関により求められるとおり、又は自発的に適切なすべての措置を講じるものとする。

    11.5 またサプライヤーは、本製品の納入日から10年間、ただし本品目の通常の耐用期間を超えない期間、通常の市場価格の材料、構成部品及び予備部品、又は同等以上の製品(当初発注/提供された本製品と同じ価格)を、ユーロフィンが引き続き入手できることを保証する。

    11.6 本サービスを履行するサプライヤーの従業員又はサプライヤーが雇用する第三者が不適切であるとユーロフィンが考える場合、サプライヤーは、可能な限り速やかにかかる者を交代させることを保証する。交代要員の習得期間(最大 15 営業日)に関連する費用は、サプライヤーが負担するものとする。

  12. 適用法令の遵守、倫理的行動
    12.1 本製品は、以下に関する法令及び規則を含むがこれらに限らず(かかる列挙は包括的なものではない)、適用される法令及び規則を遵守したものでなければならない。
    − 本製品の品質、構成、ラベリング及び表示。
    − 適用される労働法、特に児童労働に関するもの。

    12.2 − 環境関連の法令。サプライヤーは、本製品が 有害物質に関する適用規制、又は、関連する法規に準拠することを保証する責任を負うものとする。

    12.3 サプライヤーがユーロフィンに販売する本品目は、(そのライフサイクル全体において)環境に与える影響が最も小さく、社会に与える影響が最も大きい(児童労働の禁止、労働安全衛生、法令遵守)ものとする。したがってサプライヤーは、適用可能な範囲で、ユーロフィンのサプライヤー倫理規定(https://cdnmedia.eurofins.com/corporate-eurofins/media/12152996/20200106-v1-eurofins-supplier-code-of-ethics-final-27052020.pdf)及び欧州又は国内のサプライチェーン法を遵守するものとする。サプライヤーは、サプライチェーンにおける下請業者も、適用可能な範囲で欧州又は国内のサプライチェーン法及びユーロフィンのサプライヤー倫理規定を遵守することを保証するものとする。

    12.4 両当事者は、事業を成功させるためには倫理的行動が必要条件であると考えており、各当事者は、良好な内部ガバナンス及び信頼できる第三者との健全な関係の双方を確保するための方針を採用している。さらに各当事者は他方当事者に対し、特に以下の事項を約束する。
    − 他方当事者とのビジネスに関するすべての商業活動及び手続は常に、当該当事者が事業を行っている市場及び/又は契約関係がある市場において適用されるすべての適用法、規則、その他の法的要件、規範並びに基準、及び該当する場合はISO 37001、1977年米国海外腐敗行為防止法(FCPA)、2010年英国贈収賄法及びフランス刑法(透明性、汚職との闘い及び経済生活の近代化に関する2016年12月9日付第2016-1691号により修正及び補足されたもの)(サパンII法)を完全に遵守して行われること。
    − 他方当事者とのビジネスに関連する取引、輸入、輸出並びに再輸出の活動及びプロセスのすべては、適用されるすべての輸出入管理法、規制並びに政策、政府による貿易制限及び国際制裁、及び該当する場合は、国連安全保障理事会制裁、OFAC制裁プログラム及び対象国リスト(https://www.treasury.gov/about/organizational-structure/offices/Pages/Office-of-Foreign-Assets-Control.aspx)、並びに欧州連合が採択した制裁(https://sanctionsmap.eu/#/main)を含むがこれらに限定されない法規制を全面的に遵守して実施すること。
    − さらにサプライヤーは、ユーロフィングループ倫理規定、ユーロフィングループ贈収賄防止方針、ユーロフィンサプライヤーグループ倫理規定、並びにhttps://www.eurofins.com/investor-relations/corporate-governance/eurofins-core-compliance-documents/において参照可能なその他の方針を常に遵守し、サプライヤーの職員にも遵守させること。

    12.5 ユーロフィンは、書類ベースの監査又は現地監査により(直接又はそのパートナー及び/若しくは独立監査人/監査会社を通じて)、サプライヤーが本第A.12条に定める義務を遵守しているか否かを監査する権利を留保する。サプライヤーは、当該監査に全面的に協力することを約束し、特に、現場訪問を受け入れ、関連する職員と会わせ、監査の過程で合理的に要求される文書を提供すること。

    12.6 上記の本第A.12条の定めはいずれも重大な義務とみなされ、当該義務に対する違反があった場合は本契約が即時終了される可能性があり、また、風評被害によるものを含むがこれに限らず、損害賠償請求を生じさせる可能性がある。

  13. 知的財産権
    13.1 サプライヤーは、本品目に関連して必要とされるすべてのライセンスが有効であり、引き続き完全な効力を有すること、及び当該ライセンスの範囲に、本品目の使用目的が適切に含まれていることを保証する。
    かかるライセンスには、ユーロフィンが特にその関連会社に対し、サブライセンスを譲渡し付与する権利が含まれるものとする。

    13.2 サプライヤーは、本品目の製造、納入、販売、ライセンス及び使用が、第三者の知的財産権(特許、商標、意匠、著作権、又はその他の類似の登録済み又は未登録の権利)を侵害しないことを保証する。サプライヤーはさらに、ユーロフィンがインターネットのウェブサイトを含むいかなる媒体においても、本品目の写真を使用及び/又は複製する権利を有することを保証する。

    13.3 ユーロフィンの要請があった場合、サプライヤーは自己の費用負担にて、サプライヤーの製品の製造、納入、使用、ライセンス又は再販売に基づく侵害又はこれに対する請求に関し、ユーロフィン、その取締役、役員、代表者、従業員又は関連会社(以下「ユーロフィン側被補償者」という)を相手取り提起される訴訟又は法的措置について、弁護を行うか又はその弁護を支援することを保証する。

    13.4 サプライヤーはさらに、本品目の使用又は販売に起因する第三者の知的財産権の侵害又は侵害の疑いにより、ユーロフィン又はユーロフィン側被補償者が被る可能性のあるあらゆる損失、損害又は責任について、ユーロフィン又はユーロフィン側被補償者を補償することを保証する。

  14. 責任/補償の制限
    14.1 本契約に別段の定めがない限り、ユーロフィン及びユーロフィン側被補償者は、以下の場合にのみ責任を負うものとする。
    − サプライヤーが、本契約の枠組みの中において、ユーロフィンによる故意の不正行為又は意図的な行為により生じた直接損害(逸失利益の損害は含まない)を証明することができる場合。
    − サプライヤーが当該請求を認識してから 6 ケ月以内に、ユーロフィンが書面による通知を受領した場合。

    14.2 いかなる場合においても、重過失、故意の不正行為又は詐欺の場合を除き、ユーロフィンは、営業損失(利益、収入、契約、予想される割引額、データ、営業権若しくは無駄な支出の損失を含む)、又は間接、付随的若しくは結果的損失若しくは損害について、サプライヤー又は第三者に対する責任を負わない。

    14.3 いずれの場合も、重過失、故意の不正行為又は詐欺の場合を除き、(契約、過失による不法行為、厳格責任、補償又はその他によるかを問わず)請求 1 件当たりのユーロフィンの責任及び本契約に関するサプライヤーの排他的救済は、以下のうちいずれか低い方に限定されるものとする。
    - ユーロフィンの故意の不正行為又は意図的な行為により生じた直接損害(逸失利益の損害を含まない)。
    - 関連する本契約、本注文又は書式に基づき請求される金額。
    - 5万ユーロ。

    14.4 サプライヤーは、本契約に基づいて履行された本サービス及び/又は供給された本製品に起因、その結果として、又は関連して、サプライヤー若しくはその従業員、代理人、下請業者の作為又は不作為により生じた、申し立てられた又は実際の物的損害若しくは人身傷害を理由とする、すべての責任、費用、請求、損害及び支出に関する弁護のための合理的な弁護士費用を含むがこれらに限定されないあらゆる責任、損失、費用、請求、損害若しくは費用の最大限において、ユーロフィン及びユーロフィン側被補償者並びにそのパートナーに損害を与えず、無条件で補償するものとする。

  15. 不可抗力
    15.1 いずれの当事者も、当該当事者の合理的な支配が及ばず、当該当事者による本契約上の義務の履行を妨げるような予見不能な事象の介入(以下「不可抗力」という)を理由とする納入又は履行の遅延については、その責任を負わないものとする。不可抗力事由には、労働紛争、パンデミック、伝染病、宣戦布告の有無を問わない戦争若しくは敵対行為、テロ行為、暴動、自然災害、火災、水害、電気通信ネットワーク又は電力ネットワークの機能不全又は中断が含まれるが、これらに限定されない。

    15.2 いかなる場合においても、資金の不足は当事者の支配を超える事由とはみなされないものとする。
    15.3 不可抗力事由の影響を受けている当事者は、その旨を速やかに通知し、不可抗力事由が終了した場合は、義務の遵守を再開するためにあらゆる合理的措置を講じるものとする。納入又は履行の遅延が60暦日を超えて長引いた場合には、いずれの当事者も本契約を解除することができる。

  16. 秘密保持
    16.1 本条において「機密情報」とは、機密と表示され、伝達方法を問わずユーロフィンが直接的又は間接的にサプライヤーに伝達し、サプライヤーが受領するものをいい、これには事業、財務状況、業務、資産、負債、技術、ノウハウ、製品、営業秘密、発明、サービス及びこれらに関連しユーロフィンに帰属するその他の技術又は事業情報、並びに秘密であることが性質上明らかな開示情報が含まれるが、これらに限定されない。機密情報には、両当事者間で情報が提供されていること、又は協議が行われているという事実、並びに当該協議の状況及び内容も含まれる。

    16.2 ユーロフィンがサプライヤーに開示する機密情報は、サプライヤーにより秘密に保持されるものとし、本契約を履行する目的のためにのみサプライヤーが使用する以外に、サプライヤーのために使用、リバースエンジニアリング、又は開示されてはならず、またいかなる方法であれ利用されてはならない。

    16.3 サプライヤーは、本契約の履行中及び本契約の終了後 3 年間、ユーロフィンの明示的な書面による事前許可を得ることなく、機密情報を使用又は、第三者又はサプライヤーの従業員、取締役、役員、法定代理人、関連会社、代理人若しくは顧問(以下総称して「承認受領者」という)に対し、機密情報を開示してはならないものとするが、本契約に基づくサプライヤーの義務の履行のみを目的として厳密に必要である場合、又はサプライヤーが適用法、裁判所の命令若しくは関係当局からの正当な要請に従い機密情報を開示することを義務付けられる場合は、この限りでない。サプライヤーは、承認受領者に機密の性質を伝え、別の秘密保持義務、雇用契約若しくは役務契約に基づき、又は法律上の秘密保持義務に基づきそれを保護するよう徹底するものとする。

    16.4 サプライヤーは、類似する性質のサプライヤー自身の機密情報の保護と一致する方法により機密情報を保護する(また、サプライヤーの承認受領者が保護することを保証する)ものとする。

    16.5 サプライヤーは、ユーロフィンの書面による事前承諾を得ずに、いかなる方法でも、ユーロフィンのロゴを使用、広告若しくは公表すること、ニュースリリースを発行すること、サプライヤーがユーロフィンに対し本品目を販売した事実又は販売契約を締結した事実を公表、否定又は確認することを行ってはならない。

    16.6 上記の規定は、サプライヤーが以下のいずれかを証明できる機密情報を使用又は開示するサプライヤーの権利に影響を及ぼすものではない。
    - 受領日の時点で公知となっているか、又は受領日の後にサプライヤーの過失によらず公知となった情報。
    - 受領日の時点でユーロフィン以外の情報源から既に所有していたことを合理的に説得できる証拠がある情報。
    - ユーロフィンに対する守秘義務の明白な違反なく、サプライヤーに開示されている情報。
    - 開示の前又は後にユーロフィンが本契約に基づき開示した機密情報の恩恵を受けることなく開発されたという、合理的に説得力のある証拠がある情報。

    16.7 サプライヤーは、ユーロフィンの要請に応じ、ユーロフィンが提供したすべての機密情報(すべての写し、メモ及び/又は抜粋を含む)を返却又は破棄するものとし、また承認受領者が返却及び破棄することを保証するものとする。ユーロフィンの機密情報を組み込み又は利用し、サプライヤー及びその承認受領者が作成した分析、編集物、技術図面、研究又はその他の文書は、ユーロフィンがサプライヤーに対し書面により別段の通知を行わない限り、破棄されるか、又はデジタル若しくは電子媒体の場合には削除されるものとする。本規定は、削除に不合理な業務努力を必要とするような自動バックアップソリューションにおいて機密情報が保持される場合、又は規制上若しくは法定上の義務によりサプライヤーが機密情報を保持し保管する必要がある場合には適用されないものとする。

  17. 個人データ保護
    本第 17 条は、本契約の範囲内で個人情報保護法の適用を受ける個人情報の取扱いに適用される。

    17.1 定義
    本第17条において個人情報とは個人に関する情報であって、当該情報に含まれる氏名、生年月日、その他の記述等により特定の個人を識別できるもの(他の情報と容易に照合することができ、それにより特定の個人を識別することができることとなるものを含む)、又は個人識別符号が含まれる情報をいう。1 サプライヤーは本契約の遂行にあたり、ユーロフィンから提供を受けた個人情報の保護に努めるとともに、個人情報の取扱いについては、関係する法令、ガイドライン等を遵守するものとする。
    2 サプライヤーは事前の書面によるユーロフィンの承諾を得ることなく、個人情報を、いかなる第三者に対しても開示又は漏洩してはならない。
    3 サプライヤーが本契約の遂行を目的として、個人情報を複製し、又は二次的な資料を作成する場合は、ユーロフィンの事前の書面による承諾を得なければならない。
    4 サプライヤーは個人情報を、知る必要のある担当者のみに開示するものとし、担当者には、その在任中、退職後を問わず 本契約上の義務を遵守させる必要な処置を講じなければならない。
    5 サプライヤーは本契約に関してユーロフィンから提供を受けた個人情報を契約の目的にのみ利用するものとし、本契約期間中はもとより契約を解除又は終了した後といえども、他者へ提供若しくは譲渡し、又は自ら用いる場合であっても他の目的に利用してはならない。ただし、ユーロフィンの指示又は承諾を得たときはこの限りでない。
    6 サプライヤーは個人情報を取扱うにあたり、個人情報に対する不正アクセス、破壊、改ざん、流出等の防止を図り、安全で適正な管理を行わなければならない。
    7 サプライヤーはユーロフィンから提供された個人情報を記録した電磁的記録を含む資料等(以下、資料等という)を、サプライヤーの許可された従業員だけが立ち入ることのできる場所に設置された施錠可能な保管施設に保管しなければならない。 
    8 サプライヤーは本契約が終了したとき又はユーロフィンから返還の請求を受けたときは、ユーロフィンから提供された資料等をユーロフィンの指示に従い返還するとともに、該当するすべての個人情報を消去又は廃棄するものとし、その後一切の個人情報を保持しない。
    9 サプライヤーはユーロフィンが希望した場合には、個人情報の返還、消去又は廃棄に関して証明書を発行するものとする。

    17.2 国際データ転送
    17.2.1 サプライヤーが、欧州連合、欧州経済領域外で、又は国際データ転送について追加的措置が要求されるその他の国若しくは地域で、国際データ転送を行う場合、両当事者はデータ保護法(関連当局による妥当性の判断、拘束力のある企業規則、承認された行動規範など)に定められる国際的なデータ転送を正規化するための特定の法的仕組みに依拠するか、又は該当する場合、欧州委員会が採択した EU 標準契約条項、特に以下を履行するものとする。
    - サプライヤーが管理者とみなされる場合、管理者から管理者へのデータ転送に関する条項
    - サプライヤーがユーロフィンを代理する処理者とみなされる場合、管理者から処理者へのデータ転送に関する条項
    両当事者が国際データ転送を正規化するために別の特定の法的仕組みに依拠している場合を除き、かかる転送が行われる前に上記の条項を履行すること。
    17.2.2 両当事者が国際データ転送を正規化するために特定の法的仕組みに依拠しており、当該仕組みがその後に変更、撤回された場合、又は管轄裁判所において無効と判断された場合、両当事者は、当該転送を速やかに停止するため、又は当該転送を合法的に支援できる適切な代替の仕組みを求めるため、誠実に協力することに合意する。
    17.3 サプライヤーは、第17条の規定に従い、サプライヤーによるデータ保護法の違反に起因してユーロフィン及び/又はその関連会社が被ったすべての請求、訴訟、第三者の請求、損失、損害及び費用について、ユーロフィン及びそのすべての関連会社を補償し、損害を与えないものとする。

  18. 契約の解除
    18.1 ユーロフィンによる正当事由のない解除
    18.1.1 ユーロフィンは、少なくとも 3 ケ月の通知期間をもって、サプライヤーに通知をすることにより、基本契約を解除することができる。
    18.1.2 ユーロフィンからかかる書面による通知を受領した場合、サプライヤーは、通知に明記されている範囲で、本契約に関する作業の全部又は一部を中止することに同意する。
    18.1.3 本契約が解除された場合、サプライヤーは通知期間の終了まで、本契約において合意された価格で納入された本製品及び本ソフトウェア及び/又は履行された本サービスについての支払(以下「最終支払」という)を受ける権利を有する。
    18.1.4 最終支払を決定できない場合、ユーロフィン及びサプライヤーは、以下を条件として、価格の公平な調整について合意する。
    - 当該調整は、本契約に基づき合意された総価格を超えないこと。
    - 行われていない履行に関する予想利益については、いかなる金額も認められないこと。
    18.1.5 サプライヤーは、本契約が解除となった場合、ユーロフィンに対しいかなる損害賠償も請求する権利を有しない。

    18.2 即時解除
    18.2.1 各当事者は、以下の契約不履行事由(以下に定義)が発生した場合には、書面で通知することにより直ちに、何ら責任を負うことなく、本契約の全部又は一部を解除することができる。
    18.2.2 以下の事由は、非違反当事者にとっての契約不履行事由となる。
    − 両当事者のいずれかが重大又は故意の違法行為により本契約の規定に違反し、違反当事者がかかる違反についての通知を受領後 7 暦日以内にかかる違反を是正しない場合。
    − いずれかの当事者が本契約の重要な規定に違反し(これには、サプライヤーが本契約に指定された期間内に本製品若しくは本ソフトウェアの納入又は本サービスの履行を怠ること、秘密保持、知的財産権に関する条項に違反すること、適合性及び保証に関する条項に違反することを含むがこれらに限定されない)、当該違反についての通知受領後 7 暦日以内に当該違反が是正されない場合。
    − サプライヤーが、本契約の重要でない規定に違反し、サプライヤーが当該違反の通知を受領した後30暦日以内に当該違反が是正されない場合。
    − サプライヤーがその事業の全部又は相当部分を一時中断するか若しくは一時中断するおそれがあるか、又は事業の継続を停止するか若しくは停止するおそれがある場合。
    − 両当事者のいずれかが、以下のいずれかを含む事由により、通常業務における事業を停止した場合。(i)債務を履行しない場合、(ii)適用される破産法若しくはその他の倒産法に基づく手続の申立がサプライヤーにより、若しくはサプライヤーに対してなされた場合、(iii)サプライヤーについて、清算人/管理人/管財人/受託者若しくは類似の任命がなされるか、その申請が行われた場合、又は(iv)債権者のための譲渡がサプライヤーによりなされた場合。
    − 本条件の A 節第 16 条に基づく秘密保持条項に違反した場合。

  19. 反社会的勢力の排除
    19.1 サプライヤーは、サプライヤー(その関連会社を含み、以下同じ)、サプライヤーの役員及び従業員(その代表者、役員及び取締役、又は経営に実質的な影響力を有する者及びその従業員を指し、以下同じ)を代表し、次の各号に定める反社会的勢力のいずれかに該当せず、今後も該当しないことを、ユーロフィンに対して表明し誓約する。
    (1) 暴力団又は組織的犯罪集団
    (2) 暴力団員
    (3) 暴力団員でなくなった日から5年を経過しない者
    (4) 暴力団準構成員
    (5) 暴力団関係者
    (6) 総会屋または同等の組織
    (7) 社会運動等を名目として犯罪行為を行う集団
    (8) 知的犯罪を目的とする犯罪集団
    (9) その他、前各号に準ずる者

    19.2 サプライヤーは、サプライヤー、サプライヤーの役員及び従業員が、前項各号の反社会的勢力、又は次の各号のいずれかに該当する反社会的勢力と密接な関係を有する者(以下「反社会的勢力」)と現在及び将来にわたって一切の関係を有しないことを、ユーロフィンに対して表明し誓約する。
    (1) 反社会的勢力に経営を支配されている関係
    (2) 反社会的勢力が経営に実質的に関与している関係
    (3) 反社会的勢力を利用している関係
    (4) 反社会的勢力に対して資金等を提供し、又は便宜を供与する関係
    (5) その他、社会的に非難されるべき反社会的勢力との関係

    19.3 サプライヤーは、サプライヤー、サプライヤーの役員及び従業員が、次の各号のいずれにも関与せず、また、第三者を利用して関与しないことを、ユーロフィンに対して表明し誓約する。
    (1) 暴力的な要求行為
    (2) 法的責任を超えた不当な要求行為
    (3) 取引に関して、脅迫的な言動や暴力を用いる行為
    (4) 風説を流布し詐欺や威力を利用して当社の信用を毀損し、又は当社の業務を妨害する行為
    (5) その他、前各号に準ずる行為

    19.4 サプライヤーの取引先が第1項乃至第3項のいずれかに該当すると合理的に認められる場合、サプライヤーは当該取引先とのあらゆる取引及び契約を終了するものとする。

    19.5 サプライヤーは、サプライヤー、サプライヤーの役員及び従業員が反社会的勢力から不当な要求又は営業妨害等の不当な干渉を受けた場合、かかる要求又は干渉を拒否し、速やかにその事実をユーロフィンに報告するとともに、ユーロフィンによる捜査当局への報告に協力することを表明し誓約する。

    19.6 サプライヤーが第1項乃至第4項のいずれかに違反する可能性があるとユーロフィンが判断した場合、サプライヤーは、ユーロフィンがサプライヤーを調査することを認め、かかる調査に協力するものとする。

    19.7 サプライヤーは、第 1 項乃至第 4 項のいずれかに違反した場合、又は違反する可能性があると判明した場合、遅滞なくにその内容をユーロフィンに報告し、直ちにユーロフィンが認める適切な是正措置を講じるものとする。

    19.8 前各項のいずれかに違反することが判明した場合、又はこれらの表明及び誓約が虚偽であることが判明した場合、サプライヤーは、ユーロフィンとの契約が通知その他なんらの手続きを経ることなく解除される場合があることに同意する。このような場合、サプライヤーは、ユーロフィンに対して損害賠償その他いかなる請求も一切行わないものとし、ユーロフィンに損害が生じた場合は、サプライヤーは、あらゆる損害を賠償する責任を負うものとする。

  20. サプライヤーの譲渡及び相殺権
    20.1 サプライヤーは、ユーロフィンの書面による事前承諾なく、本契約又は本契約に基づくサプライヤーの権利のいずれも譲渡してはならない。

    20.2 サプライヤーは、ユーロフィンがサプライヤーの関連会社に支払うべき金額を、サプライヤーがユーロフィンに対し支払うべき金額と相殺してはならない。

  21. 救済措置及び権利放棄
    21.1 ユーロフィンによる、本契約に基づく権利又は救済の行使の不履行又は遅延は、当該権利又は救済の放棄とはならず、また、権利又は救済を1回若しくは部分的に行使した場合、当該権利又は救済の更なる若しくは別の行使、又は他の権利又は救済の行使が妨げられるものではない。本契約に規定する権利及び救済措置は累加的なものであり、法律に規定される権利又は救済手段を排除するものではない。

  22. 準拠法/裁判管轄
    22.1 両当事者が書面により別段合意しない限り、本契約は、日本法に準拠し、同法に従って解釈されるものとする。

    22.2 ユーロフィン及びサプライヤーは、本契約に別段の定めがない限り、本条件及び/又は本契約に起因若しくは関連して生じた紛争を解決するため、東京地方裁判所が専属的管轄を有することに同意する。

  23. 雑則
    23.1 本条件及び/又は本契約のいずれかの規定若しくは規定の一部が無効、違法又は強制不能であっても、残りの(i)規定、(ii)本条件、及び(iii)本契約の有効な存続に影響を与えないものとする。本契約のいずれかの規定若しくは規定の一部が本第22.1条に基づき削除されたとみなされる場合、両当事者は、当初の規定において意図された商業的成果を可能な限り達成する代替規定に合意するため、誠実に協議するものとする。

    23.2 本条件は、ユーロフィンの正式代表者とサプライヤーが署名した合意書によってのみ、放棄、変更、改訂又は修正することができ、本条件が引き続き効力を有し、本契約に優先しない限り、当該合意書には同合意書が本条件に優先することを明示するものとする。

    23.3 本契約に別段の定めがない限り、本条件に基づいて行われる請求、通知又はその他の連絡は以下のとおりとする。
    − 英語もしくは日本語の書面にて行うこと。
    − 以下の住所宛に送付すること。
    o ユーロフィン:本契約に記載されているユーロフィンの住所
    o サプライヤー:本契約に記載されているサプライヤーの住所
    − 上記の送付先住所に届けられた場合、又は受領確認付書留郵便、配達証明郵便、フルレート電信、ファクシミリ若しくはその他の恒久的な書面形式の通信手段により送付先住所に届けられた場合、又は郵送された場合は投函日から 3 日目(営業日ではない)に適切に送達されたものとみなす。

B.
製品購入仕様

  1. 一般条項
    本条件のA節に基づく条項に加えて、本契約が本製品の購入に関連する限り、本条件の本B節に基づく下記の条項が適用される。
  2. 本製品の納入
    本製品の納入は、両当事者が別段の合意をしない限り、DDP(仕向け地持ち込み渡し(関税込み))に従い行われるものとする。DDPは、国際商業会議所のインコタームズ 2020において定義される意味を有するものとする。
  3.  梱包
    3.1. 本製品は、適切な梱包材により正しく十分に梱包を行い、輸送時にあり得る損傷から適切な方法で本製品を保護するものとする。本製品には注文番号、正味重量、総重量、サプライヤーの名称を表示し、内容物の詳細を各容器に明確に表示し、危険物のすべての容器(及びすべての関連文書)には、目立つ形で適切な警告を表示するものとする。

    3.2. サプライヤーは、損失又は損害及び不適切な梱包、ラベル貼付又は表示に起因する本製品の紛失について責任を負う。サプライヤーは、ユーロフィンが本B節第3.2条の違反の結果として、又は違反に関連して被る、又は負担するすべての訴訟、告訴、請求、要求、損失、手数料、費用及び経費(訴訟費用及び支払を含む)について、当該損害又は被害がサプライヤー若しくはその下請業者のいずれかの行為、不作為若しくは過失に帰する範囲で、ユーロフィンを補償し、免責するものとする。

    3.3. サプライヤーは自らの費用負担で、本製品の出荷及び/又は輸入若しくは輸出に必要な通関手続き、輸出許可、承認及び認可をすべて取得するものとする。
  4. 本製品の変更
    サプライヤーは、変更実施の6ケ月前までにユーロフィンに対し書面による通知を行うことなく、本製品の仕様又は製法を変更しないものとし、仕様又は製法の変更によるユーロフィンの混乱又は追加費用が最小限に抑えられ、本製品が目的適合性を維持することを保証するため、ユーロフィンと誠実に協力するものとする。


C
サービス提供仕様

  1. 一般条項
    本条件のA節に基づく条項に加えて、本契約が本サービスの提供に関連する限り、本条件の本C節に基づく下記の条項が適用される。
  2. 本サービスの履行
    2.1. サプライヤーは、本契約の条件、及び同様の任務及びプロジェクトについて業界のサービス提供者に適用される最高水準の履行基準に従い、厳密に本契約において合意された時間内に、知識があり訓練され、資格のある人員により、専門的で要求にかない、入念かつ手際の良い形で本サービスを履行するものとする。

    2.2. 本サービスを履行するサプライヤーの従業員、代理人及び代表者(以下総称して「本件従業員」という)は、常にサプライヤーの指揮監督下にあるものとする。サプライヤーは、本契約の履行に関連して本件従業員に支払うべきすべての賃金、給与及びその他の金額を支払い、社会保障及び所得税の源泉徴収、失業補償、労働者報酬、及び雇用機会均等報告を含むがこれらに限定されない、本件従業員に関するすべての報告書及び義務について責任を負うものとする。

    2.3. 別段の合意がない限り、サプライヤーはユーロフィンの通常勤務時間中に本サービスを履行するものとする。ただし、ユーロフィンは、当該勤務時間外に本サービスを履行するようサプライヤーに要求することができる。その場合、サプライヤーは、両当事者間で書面により別段の合意がなされない限り、割増料金を加えることを認められない。
  3. 補足作業/入札
    3.1. 当初の本契約で予定されていない本サービスに関する補足作業については、事前に承認されなければならず、書面による追加契約に記載されるものとする。追加契約は、当初の承諾と同じ条件に従うものとし、ユーロフィンの正式代表者により書面にて承認されなければならない。サプライヤーは、当初の本契約に定めのない追加作業の可能性が生じ次第、ユーロフィンに通知する責任を負う。ユーロフィンが正式に署名した追加契約がない場合、サプライヤーが実施する追加作業又は補足作業は契約の一部とみなされ、署名済みの本契約に明記された金額に含まれるものとする。このような場合、ユーロフィンは追加的な支払を行う義務を負わない。サプライヤーは、欠陥又は不作為が作業又はサービスの完了後に指摘された場合でも、サプライヤーのサービスの品質不良、誤り又は不作為のために必要となった補足作業を引き受けるものとする。

    3.2. 本サービスに関しサプライヤーから入札を要請された場合、場合によっては、一定期間にわたる各種作業の予算見積に基づきサプライヤーが選定される。ユーロフィンは、実施される作業について合意書をサプライヤーと締結する。当該合意書は、本条件に準拠していなければならない。サプライヤーは、グローバル予算に含まれる各本サービスの見積りを提示し、作業を開始する前にユーロフィンから署名を伴う承認を得る義務を負う。各本サービスについて、予算の各項目に適用される改訂不可能な契約価格を示す詳細な見積書をユーロフィンに提出しなければならない。

    3.3. 各見積書は、ユーロフィンの正式代表者によって承認されなければならず、合意書の補遺を構成するものとする。ユーロフィンは、合意書の受益者である主要サプライヤーが他のサプライヤーに作業(印刷作業等)を下請に出す限りにおいて、当該作業の入札を求め、最も適切な下請業者を選定する権利を留保する。ユーロフィンは、連絡を取る下請業者の選定、又は作業を行うために選定された下請業者に関し、主要サプライヤーの承認を得る義務を負わない。

    3.4. ユーロフィンによる特定の見積りの承認を得ない下請作業については、サプライヤーがその財務的責任を負うものとする。ユーロフィンによる総合予算の承認は、サプライヤー間の競争を可能にする詳細な見積りを要する予算の各項目の費用の承認を意味するものではないことが特に合意されている。サプライヤーからの見積書は、要求される期間内に必要なサービスを確実に完了できるよう、ユーロフィンによる見積承認日の15日前までにユーロフィンに到達しなければならない。

D.
ソフトウェア品目のライセンス許諾又は提供に関する仕様

  1. 一般条項
    本条件のA節に基づく条項に加えて、本契約が情報技術に関連する本ソフトウェア、本製品又は本サービスのライセンス許諾又は提供に関する限り、本ソフトウェア及び本製品が何らかの事項において独立しているか、又は組み合わされているかにかかわらず(以下本D節において「本ソフトウェア品目」と総称する)、また、ライセンスが限定的又は無制限の期間にわたって付与されるかどうかにかかわらず、さらに、ライセンスモデル(購入、ライセンス、サービスとしてのソフトウェア(SaaS)及び類似のサブスクリプションモデル等)にかかわらず、本条件の本D節に基づく以下の規定が適用される。
  2. 本ソフトウェア品目のライセンス
    2.1. サプライヤーは、本契約において合意された期間、本ソフトウェア品目の保存、コピー、維持及びサポートを含め(本ソフトウェア品目と第三者ハードウェア及びソフトウェア間のインターフェースを含む)、本ソフトウェア品目を使用する取消不能、世界的かつ非独占的なライセンスをユーロフィンに付与する。ライセンスには、(i)中央演算処理装置又はその他のデバイスでの本ソフトウェア品目の使用又は適用、(ii)テスト並びに開発活動のための本ソフトウェア品目の使用、(iii)ユーロフィンの組織内で使用するための本ソフトウェア品目に関する文書の処理並びにコピー、及び(iv)使用、テスト、開発、トレーニング、アーカイブ、保守並びにバックアップのための合理的な数のコピーの作成が含まれるが、これらに限定されない。

    2.2. ライセンスは、本ソフトウェア品目、ユーロフィンに提供されるあらゆるバージョン、アップデート並びにアップグレード、そのマニュアル(文書)、及び本ソフトウェア品目により作成されるすべてのアプリケーション及び機能に適用される。

  3. 本ソフトウェア品目の納入
    3.1. 本ソフトウェア品目は、本契約において合意される納入日に、完全に完成し使用可能な状態で納入されるものとする。

    3.2. 書面にて別途合意されない限り、新規の本ソフトウェア品目が納入される場合、当該本ソフトウェア品目の最新版が納入されるものとする。正常な動作に必要なすべてのツール、追加のドキュメント、及びアプリケーションソフトウェアも、それらについて明確に同意されていない場合でも納入される。

  4. 保守
    4.1. サプライヤーは、本ソフトウェア品目に対する完全な管理アクセス権を含むがこれに限定されない、サプライヤーのサポート/保守を実行するために必要な完全なツールセットを、追加費用なしでユーロフィンに提供することに同意する。

    4.2. サプライヤーは、リモートアクセスソリューション及びセキュリティツールを含むがこれらに限定されない、メンテナンス及びセキュリティプロセスのためのツールセットをユーロフィンに提供するために必要な本ソフトウェア品目の変更を、ユーロフィンが追加費用なしで要求する権利を有することに同意するものとする。サプライヤーは、設定、テスト、及びチューニングに必要な変更管理プロセスにおいて、追加費用なしでユーロフィンのIT部門をサポートするものとする。

    4.3. サプライヤーは、本ソフトウェア品目について合意された全使用期間を通じて、ユーロフィンが、完全な管理アクセス権を含むがこれに限らず、本ソフトウェア品目に対する完全なアクセス管理を行う権利を有することに同意する。この期間中、本ソフトウェア品目に対する完全な管理を行うために合理的に必要なすべての移行的な技術的権利又は論理的権利が付与されるものとする。

  5. テスト及び保護措置
    5.1. サプライヤーは、脆弱性スキャン又は侵入テストを含むがこれらに限定されない、本ソフトウェア品目のセキュリティテストを行う権利をユーロフィンが有することに同意する。

    5.2. サプライヤーは、ユーロフィンの要求があり次第、脆弱性スキャンに関する既存の報告書をユーロフィンに提出すること、及び本ソフトウェア品目の評価及びユーロフィンの情報セキュリティの保護のために、ユーロフィンが当該報告書(及び報告書に含まれるデータ)を使用する権利を有することに同意する。

    5.3. ユーロフィンの環境下でテストを実施できない場合、サプライヤーは、サプライヤーのテスト環境下で実施した変更テスト報告書をユーロフィンに提出することに同意し、当該報告書には、オペレーティングシステムのアップグレード及びアップデート、セキュリティツールの実装、アップグレード及びアップデートに関するテスト報告書が含まれるがこれらに限定されない。

    5.4. ユーロフィンは、厳密に知る必要がある関連会社、従業員、コンサルタント又は請負業者に対し、ユーロフィンの情報セキュリティを確保することのみを目的として開示する場合を除き、いかなる第三者に対してもセキュリティテストの結果を開示しないものとする。

    5.5. サプライヤーは、オペレーティングシステムのアップデート及びパッチ並びにアプリケーション又はファームウェア及びドライバーのアップデート等、ユーロフィンの(本ソフトウェア品目を含む)ITシステム上でユーロフィンが物理的、技術的及び管理上の保護措置の設定及び維持を行うことを妨げることはできないことに同意する。当該保護措置は、少なくともクラウドコンピューティング又はオンプレミスサービス業界の業界標準レベルであるものとする。

  6. 適切な措置、変更
    6.1. サプライヤーは、ユーロフィンのシステムに接続するサプライヤーのシステム及び当該システムを通じてユーロフィンに提供されるもの(本ソフトウェア品目を含むがこれに限定されない)に、以下のプログラム、メカニズム、プログラミング装置、マルウェア又はその他のコンピューターコードが含まれないようにするための適切な措置を講じるものとする。(i)ソフトウェアプログラム若しくはコード、又はコンピューターシステム若しくはネットワークの動作を何らかの方法によって妨害、無効化、毀損し、又はその他の方法で妨げることを目的としたもの(一般的に「マルウェア」、「スパイウェア」、「ウイルス」若しくは「ワーム」と呼ばれる)、又は(ii)一定期間の経過若しくは特定の日付若しくは数への到達に基づき、ユーロフィンのシステム若しくはソフトウェア、コンピューターシステム若しくはネットワークの動作を不可能にするか、若しくは損なうようなもの(「タイムボム」、「タイムロック」、若しくは「ドロップデッド」デバイスと呼ばれる)、又は(iii)当事者若しくは第三者によるコンピューターシステム若しくはネットワークへのアクセスを許可するために設計された、又は合理的に使用することができるもの(「トロイの木馬」、「トラップ」、「アクセスコード」若しくは「トラップドア」デバイスと呼ばれる)、又は(iv)当事者又は第三者が、他方当事者若しくはその顧客によるソフトウェアプログラム、コンピューターシステム若しくはネットワークの運用及び使用を追跡、監視又は報告することを可能にするために設計された、又は合理的に使用することができるもの。

    6.2. ユーロフィンの活動によって、又はその結果として生成されるデータ(以下「ユーロフィンのデータ」という)(サプライヤーが、本ソフトウェア品目若しくはサプライヤーが運営するソリューション、又はサプライヤー、その関連会社、従業員、代理人、若しくは下請業者が所有若しくは保管するあらゆるデバイス上にホスティング、保存、若しくはその他の方法によって保持する販売データを含むが、これらに限定されるものではない)については、暗号化が施されるものとする。サプライヤーは、暗号化されていないユーロフィンのデータをインターネット又は無線ネットワークを通じて送信せず、その関連会社、従業員、代理人又は請負業者が送信しないことを保証するとともに、ユーロフィンのデータをラップトップコンピューター、USBドライブ又はポータブルデータデバイスなどのモバイルコンピューティングデバイス上に保存せず、その関連会社、従業員、代理人又は請負業者が保存しないことを保証するものとするが、業務上の必要性があり、かつ、当該モバイルコンピューティングデバイスが業界標準の暗号化ソフトウェアによって保護されている場合のみを除く。

    6.3. サプライヤーは、事前にユーロフィンの書面による承認を得ることなく、本ソフトウェア品目の変更の実施を含め、本ソフトウェア品目の機能又は性能に悪影響を与え得る措置又は決定を行ってはならず、ユーロフィンは、その完全なる決定権により、当該承認を留保することができる。サプライヤーは、アプリケーションを非本番環境から本番環境に移行する際に承認されていない変更がアプリケーションに加えられないように、管理され文書化された方法でアプリケーションを移行しなければならない。

  7. セキュリティインシデント
    7.1 サプライヤーは、本ソフトウェア品目のセキュリティが悪影響を受け、その後、本ソフトウェア品目内にあるユーロフィンのデータの管理、完全性又は機密性に影響を与える、又は影響を与える可能性があること(以下「セキュリティインシデント」という)を知った場合、速やかに(ただし、いかなる場合も当該セキュリティインシデントを認識してから 24 時間以内に)以下を行うものとする。
    − セキュリティインシデントの性質及び範囲を評価すること。
    − セキュリティインシデントの影響を受けるユーロフィンのデータの範囲を評価し(セキュリティインシデントがユーロフィンのデータに及ぼす将来の潜在的影響も評価)、当該評価を積極的にユーロフィンと共有すること。
    − セキュリティインシデントを封じ込め、管理し、阻止するために適切な措置を講じること。
    − 特に必要な場合は、ユーロフィン及びその他の利害関係者と協力し、セキュリティインシデントの影響を対処及び軽減するために使用できる関連情報を提供すること。ただし、制定法により課される情報交換に対する制限に従うものとし、さらに、調査完了まで情報交換を保留するよう法執行機関又はその他の政府機関により要請される場合にはそれに従うこと。

    7.2 両当事者は、セキュリティインシデントの影響の軽減及び/又は防止に有用であり得る情報で、後に入手可能となるものを、両当事者間で共有するものとする。

    7.3 ユーロフィンは、セキュリティインシデントに関する情報の開示が法律により要求されない限り、当該情報を第三者に開示しない。ただし、ユーロフィンは、セキュリティインシデントに関する情報がそれぞれの法的関係において要求される場合には、当該情報を契約相手に提供する権利を有するものとする。

    7.4 セキュリティインシデントが生じた場合、サプライヤーは、ユーロフィンとの間でセキュリティ情報交換の通信経路を確立することに同意する。サプライヤーが脅威インテリジェンスを使用した場合、ユーロフィンはその結果としての脅威インテリジェンスデータの共有を要求できる。ユーロフィンは、脅威の分析と軽減、カスタマーサポート、本ソフトウェア/本品目の管理と改善、研究開発のために脅威インテリジェンスデータを使用する。脅威インテリジェンス情報は、適用法、特にデータ保護法に基づき認められる範囲でのみ交換されるものとする。

  8. 保証及びアップデート
    8.1. サプライヤーは、本ソフトウェア品目が、本契約又はサプライヤーに提供されたユーロフィン承認IT基準を定めるその他の文書に記載されるユーロフィン承認IT基準に適合することを保証する。

    8.2. サプライヤーは、本ソフトウェア品目には、ユーロフィンに明示的に指定及び開示された通信経路以外の明白な又は隠れた通信経路(別名バックドア)が存在しないことを保証し、情報セキュリティ業界標準に従い本ソフトウェア品目に含まれる各通信経路に対する完全な支配権がユーロフィンに付与されることに同意する。

    8.3. サプライヤーは、機能性及び新しいオペレーションシステムとの互換性、本ソフトウェア品目のセキュリティ維持、エラーの修正及びバグの修正を含むがこれらに限らず、本ソフトウェア品目の機能性を最新の状態、かつ契約上意図された状態に維持するため、ユーロフィンにアップデートを提供するものとする。サプライヤーは、ライセンス許諾の全期間中、ただし本ソフトウェア品目の耐用年数を超えない範囲で、当該アップデートを提供するものとする。サプライヤーは、アップデートに関するすべての直接的及び間接的な金銭的影響を負担するものとする。

 

 

A.
General

  1. Scope
    1.1. These general terms and conditions of purchase (the “GTP”) govern the contractual relationships between:
    - Any legal entity (a) that is indicated/ identified in the Agreement (as defined below), on the Order (as defined below) or the Offer (as defined below) to which these GTP are appended and (b) in respect of which Eurofins Scientific SE, existing under the laws of the Grand Duchy of Luxembourg, having its registered office at 23, Val Fleuri, L-1526 Luxembourg, Grand Duchy of Luxembourg and registered with the Luxembourg Trade and Companies Register under number B16775, has direct or indirect Control, including its Subsidiaries, Affiliates and/or other companies forming a group of companies with Eurofins Scientific SE, it being understood that Eurofins Scientific SE is expressly excluded from the scope of these GTPs (“Eurofins”); and
    - its suppliers and/or service providers that is indicated/ identified in the Agreement, on the Order or the Offer (individually the “Supplier”). (Eurofins and Supplier, individually the “Party” and jointly the “Parties”).

    1.2. This section A of the GTP applies (i) to any and all purchase of goods and/or equipment (the “Products”) from the Supplier by Eurofins and/or (ii) to any and all provision of services (the “Services”) by the Supplier to Eurofins and/ or (iii) to any and all licensing of software (the “Software”) (the Services, Products and Software being hereafter defined as the “Articles”).

    1.3. Sections B, C and D of this GTP provide specifications for the purchase of Products, the provision of Services, the licensing or provision of Software Articles.

    1.4. For the purposes of article 1.1, the capitalised terms have the following meanings:
    - Affiliate means with respect to a legal entity, any other legal entity which is from time to time a Subsidiary or a Holding Company or a Subsidiary or Holding Company of any such Holding Company, excluding for the avoidance of all doubt Eurofins Scientific SE;
    - Control means in relation to a body corporate, the power of a person to secure that the affairs of the body corporate are conducted in accordance with the wishes of that person: (i) by means of the holding of shares, or the exercise of voting powers, in relation to that or any other body corporate; or (ii) by virtue of any powers conferred by the constitutional, corporate or any other documents regulating that or any other body corporate;
    - Holding Company means a company which Controls another company;
    - Subsidiary means a company in respect of which another company has Control;

  2. Essential conditions / Conclusion
    2.1. These GTP are incorporated into and made an essential part of every contractual relationship between Eurofins and the Supplier regarding Articles (the “Agreement”).

    2.2. Eurofins can issue an order to the Supplier, setting out Eurofins’ requirements and any other documents or frame-agreements specified in the order (the “Order”). The Agreement is concluded, and the Order shall become binding upon (i) the acceptance by the Supplier (either verbally or in writing) or (ii) on provision of Services, and/or (iii) the supply of the Products and or (iv) supply of Software whichever is the earlier point in time.

    2.3. The Supplier can issue an offer or a quotation regarding the Articles (the “Offer”). The Agreement is concluded upon the acceptance by Eurofins. The acceptance can take the form of: (i) a purchase order signed by Eurofins, (ii) a quotation accepted in writing by Eurofins, or (iii) a contract signed by a representative of Eurofins. Either way, the expression of consent regarding the acceptance by Eurofins must be in writing, unless otherwise agreed in writing. For the avoidance of doubt, no work shall be commenced until an Offer is expressively accepted in writing by Eurofins.

    2.4. Eurofins hereby explicitly refuses to accept the application of any general or specific terms and conditions of the Supplier. By accepting and/or executing any Agreement, Order or Offer, the Supplier is agreeing without reservation to these GTP. Eurofins’ failure to object to conflicting, contrary or additional terms and conditions shall not be deemed as an acceptance by Eurofins of such terms and conditions or a waiver of the provisions hereof.

  3. Information
    3.1. The Supplier shall be required to verify that the instructions and information contained in the Order or the Offer, including these GTP, comply with laws and regulations and best practices adopted within the Supplier’s industry (the “Information”). In case of non-compliance, the Supplier will inform Eurofins.

    3.2. All Information shall have been provided to Eurofins by the Supplier on the date of the conclusion of the Agreement, failing which, Eurofins will be entitled to claim for damages and/or termination and/or nullity or voidness of the agreement.

  4. Duration
    4.1. Agreements may:
    - be of instantaneous performance (the “Instantaneous Performance Agreements”); or
    - provide for performance successively or in instalments (the “Successive Performance Agreements”).

    4.2. Unless otherwise specified, the Agreement shall be for a period of one year and shall be automatically renewed. The Agreement may be terminated by either party by notifying the other party at least three months prior to the expiration of the term.

  5. Price / Invoicing / Payment
    5.1. Prices and price adjustment
    5.1.1. Prices are fixed prices excluding value added tax (“VAT”) or any comparable tax in the relevant jurisdiction.
    5.1.2. No cost can be charged to Eurofins for quotations, samples, trial shipments and specimen materials.
    5.1.3. Prices shall include all costs in relation with the execution of the Agreement as well as any applicable taxes and/or duties (other than VAT) and cover payment for all deliveries and services assigned to the Supplier (including notably the costs of preparing and packaging for shipment and the shipment costs).
    5.1.4. Any additional costs of whatsoever nature require the prior written consent of Eurofins.
    5.1.5. No advance payment will be made by Eurofins.
    5.1.6. Where the total price of the Articles depends on time spent by the Supplier, the Supplier will offer its Articles under the form of either a non-revisable all-inclusive price or of a maximum number of hours or units at a non-revisable hourly rate or unit rate.
    5.1.7. Without prejudice to the previous provisions, Eurofins shall immediately benefit from price-cutting implemented by the Supplier prior to the date of delivery of the Article.
    5.1.8. If at any time during the Agreement, it comes to Eurofins’ attention that a lower price was or is being charged by the Supplier, its affiliates or by any company related/associated to the Supplier worldwide, to any Affiliate of Eurofins or to a third party, for a similar or identical Article under similar or identical circumstances, this price will henceforth also apply to Eurofins.
    5.1.9. Eurofins shall not be liable for any additional payment for variations of work to be done or Articles supplied in excess without a written request from Eurofins. Before an additional payment can be made, a complementary quotation or variation approved in writing by an authorized representative of Eurofins must be obtained.
    5.1.10. No payment shall constitute any admission by Eurofins as to proper performance by the Supplier of its obligations under the Agreement.
    5.1.11. Without prejudice to other provisions of the GTP or the Agreement, changes of price, fees or rates as well as any change in the terms of payment (the “Change”) shall only apply to Successive Performance Agreements as of the first of January of each year (the “Effective Date”) provided that:
    - the Supplier had informed Eurofins of the proposed Change at least three (3) months prior to the Effective Date; and
    - if Eurofins agreed to the Change prior to the Effective Date.

    5.2. Invoices
    5.2.1. All invoices must be sent to Eurofins at the email address specified in the Agreement, except as otherwise indicated in writing by Eurofins.
    5.2.2. Unless otherwise agreed, invoices shall not be rendered by the Supplier until completion of delivery of Articles which are the subject of the Agreement.
    5.2.3. Each invoice will, at minimum, mention an invoice number, invoice date, Supplier’s remittance address, offer/order number, Eurofins PO number, description of the Products/Services/Software, quantity, unit price, total price, Eurofins’ full name, VAT number and the VAT number of the Supplier, if any (or such other requirement as mandated by the law governing the Agreement, Order or Offer).
    5.2.4. The Supplier acknowledges that invoices without PO number cannot be processed by Eurofins and will not be considered a valid invoice.

    5.3. Payment.
    5.3.1. Payment shall be made according to payment terms separately determined, after receipt of an acceptable invoice from Supplier, within the meaning of clause A.5.2.
    5.3.2. Eurofins’ records will constitute sufficient proof of such payment, unless the Supplier is able to provide evidence to the contrary.
    5.3.3. The Supplier hereby accepts that Eurofins may offset any sums due from the Supplier to Eurofins or to its Affiliates against any sums Eurofins owes to the Supplier.
    5.3.4. Eurofins may also withhold any sums owed by Eurofins to the Supplier if Eurofins or its Affiliates has another claim against the Supplier, without such claim having to be related to the Agreement of the sums owed.

  6. Delivery
    6.1. The Articles shall be delivered or, in case of Services, performed on the date written in the Agreement (the “Delivery Date”). Timing will be of the essence in relation to the supply of the Articles and the Supplier’s performance of obligations under this Agreement. When it comes to determining whether deliveries and services have been made or provided in a timely manner, the decisive point in time shall be the actual provision of the Articles. Changes to agreed dates and deadlines shall only be valid subject to Eurofins’ written consent and does not contain any waiver of compensation claims.

    6.2. All Articles are provided with and accompanied by all information and instructions necessary for proper and safe use, including all information, documents and instructions required under any applicable law or regulation, as the case may be.

    6.3. Delivery of Articles will be performed by the means and company agreed in the Agreement.

    6.4. The Supplier shall immediately notify Eurofins, in writing, of any circumstances known or suspected that may cause a delay in delivery, stating the estimated period of delay.

    6.5. In case of failure to deliver by the Delivery Date, Eurofins shall provide the Supplier with a reasonable cure period during which the Supplier can deliver the Articles, unless extraordinary circumstances affecting the Supplier (such as impossibility of fulfilling its obligations) make such cure period dispensable or inapplicable. During the non-fulfilment of the delivery by the Delivery Date, Eurofins is entitled to release itself from any obligation to accept and pay for the Articles. Eurofins, without limiting its other remedies, may use express delivery courier services and the difference between the express delivery courier services and the original transportation costs shall be paid by the Supplier. A failure to deliver within the cure period shall enable Eurofins to cancel all or part of the Articles under the respective Agreement, in either case without prejudice to its other rights and remedies and to purchase substitute Articles and to hold the Supplier accountable for any and all loss and/or additional costs incurred as a result of such failure to perform.

    6.6. Eurofins is responsible for preparing the destination facility in advance according to the specifications provided by and the schedule agreed with the Supplier upfront in writing. In case the Supplier notices deficiencies in Eurofins' preparation work, the Supplier shall notify Eurofins and provide additional specification and requirements. The Supplier will not be responsible to the extent any delays are caused as a result of a failure from Eurofins to meet these specifications.

    6.7. In the event that the Supplier or any of its representatives negligently or wilfully breach the obligation to effect delivery of Articles on the Delivery Date, the Supplier shall be obliged to pay to Eurofins liquidated damages of 1% of overdue contractual value per each week. The amount of liquidated damages cannot exceed 12% of the contractual value. The defence/ objection of continuation of offence is excluded for deliberate breaches of obligation. In the event of a continuing breach, each commenced week of such breach shall be deemed a separate breach. Any further claims for damages shall not be affected thereby. Liquidated damages paid shall be taken into account in case of damage compensation claims that may exist. The liquidated damages payableshall be the minimum amount of damages.

    6.8. The Supplier is not entitled to make early and partial deliveries without prior written consent of Eurofins. If early and partial deliveries were nevertheless made, at Eurofins’ discretion such deliveries may be returned at the Supplier’s risk and expenses. Eurofins reserves the right to keep the Articles shipped ahead of schedule and make payment as if the delivery was made per the delivery schedule.

  7. Insurance
    7.1. The Supplier shall take out and maintain with a reputable insurance company a policy or policies of insurance that cover all the matters which are the subject of indemnities and liabilities under these GTP (including but not limited to product liability insurance with a lump sum cover of at least 10 million Euro per personal injury/property damage).

    7.2. The Supplier shall provide Eurofins upon demand with any document evidencing the subscription to an insurance, especially an insurance covering the Articles until their delivery to the agreed place of delivery.

  8. Transfer of title and transfer of risks
    8.1. Unless otherwise provided in the Agreement, title to the Articles shall pass to Eurofins only upon receipt by Eurofins of the Products, Software and/or at the completion of the performance of the Services at the agreed place of delivery (the “Transfer of Title”).

    8.2. If the Articles relate to the supply of machinery and other mechanical, electrical and electronic equipment and software, including related consulting and implementation services, the Supplier is obliged to perform the test of the Article upon installation (herein Site Acceptance Test "SAT" and Functional Acceptance Test "FAT"). The Supplier owns the equipment until the outcome of the test is positive, only then the Transfer of Title comes into effect. Notwithstanding the foregoing, Eurofins has the right to perform SAT and FAT tests inhouse in Supplier's representative presence.

  9. Conformity
    9.1. The Supplier warrants to Eurofins (the “Warranty of Conformity”) that all Products and Software, including the packaging and the labelling and any documents relating thereto (such as e.g. data safety sheets):
    - conform to the Supplier's specifications, designs, drawings, samples, symbols or other description;
    - conform to the specifications, drawings, samples, symbols or other description specified by Eurofins in the Agreement, if any;
    - conform in all respects with the requirements of any statutes, orders, regulations or bye-laws from time to time in force, and bear the CE approval mark, if applicable;
    - are fit and suitable for the purpose intended;
    - be manufactured according to the state of the art as applicable at the time of Order;
    - be free and clean of all liens and encumbrances; and
    - are free from any defects.

    9.2. In the event of nonconforming Articles, Eurofins shall notify such nonconformity to the Supplier within three (3) months from the receipt of the Articles by Eurofins by any means of communication.

    9.3. The Supplier shall within ten (10) calendar days from the receipt of the nonconformity notice, at Eurofins’ choice, replace or repair at no cost to Eurofins all nonconforming Articles.

    9.4. All risk and transportation charges for return and delivery shall be borne by Supplier. The Supplier will reimburse Eurofins for all costs, expenses and damages incurred by Eurofins as a result of such nonconformity.

    9.5. The Warranty of Conformity is in addition to all other warranties specified herein, and in particular the Additional Warranty (as defined hereinafter), or in the Agreement or implied by law and shall survive acceptance and payment.
    9.6. If the Supplier fails to accept return or repair of nonconforming Articles or fails promptly to replace the nonconforming Articles, Eurofins, without limiting its other rights, may, at Supplier's expense, replace, correct or repair the nonconforming Articles itself or through a third party or terminate the Agreement and claim for the refund of the nonconforming Articles.

  10. Foreign trade and payments law
    10.1. The Supplier warrants that for the term of this Agreement, in relation to any applicable economic and trade sanctions imposed by the United Nations, the European Union, the United States of America or any other country, that:
    - it is not the target of any applicable Economic Sanctions;
    - to the best of its knowledge, it is not controlled or beneficially owned by any person subject to applicable Economic Sanctions;
    - it shall comply with all applicable Economic Sanctions Laws. Without limiting the generality of the foregoing, the Supplier shall not (i) directly or indirectly export, re-export, tranship or otherwise deliver the Articles or any portion of the Articles in violation of any applicable Economic Sanctions Law, or (ii) broker, finance or otherwise facilitate any transaction in violation of any applicable Economic Sanctions Law;
    - it is not engaged in any proceedings or subject to any investigations from authorities for the alleged breach of any Economic Sanctions Law.

    10.2. The Supplier shall indemnify Eurofins against any losses, liabilities, damages, fines, costs (including but not limited to legal fees) and expenses incurred by, or awarded against, the Supplier as a result of any breach of clause 10.1 by the Supplier.

    10.3. Without affecting any other right or remedy available to it, Eurofins may terminate this Agreement with immediate effect by giving written notice to the Supplier if the Supplier commits a breach of clause 10.1, and the Supplier shall not be entitled to claim compensation or any further remuneration.
    For the purpose of this clause:
    - “Economic Sanctions” means any economic sanctions, restrictive measures or trade embargoes adopted by the UN Security Council, the European Union, the United States of America or any other sovereign government.
    - “Economic Sanctions Law” means any law, regulation or decision enacting Economic Sanctions.
    This clause shall not apply if and to the extent the foregoing constitutes a violation of the European Communities (Extraterritorial Application of Legislation Adopted by a Third Country) (Amendment) Regulations, 2018 or of Regulation (EC) No. 2271/96 and all comparable or successor laws of the EU, its member states if applicable, or the UK.

  11. Additional Warranties
    11.1. The Supplier grants an additional warranty on the Articles (the “Additional Warranty”) for a period of at least two (2) years starting on the Delivery Date (the “Additional Warranty Period”).

    11.2. During the Additional Warranty Period, the Supplier undertakes to repair or exchange the Articles in the event of malfunction, mistake, latent or apparent defect, or failure of proper operation.

    11.3. In the event any Article being inoperable during the warranty period for forty-eight (48) hours or more, the warranty period shall be extended for the duration of the inoperability of the Articles.

    11.4. In any event, the Supplier will be liable for, and will bear all direct and indirect financial consequences of, any damages of whatsoever nature to persons and/or properties, as well as taking all appropriate actions required by any public authority or on a voluntary basis and regardless of the motivation, i.e. latent defect, nonconformity to a legal provision or regulation, safety defect, etc.

    11.5. The Supplier also warrants the continued availability to Eurofins of materials, components and spare parts at normal market prices or an equivalent or better product (at the same price as the Product initially ordered/offered) for a period of ten (10) years as from the delivery Date of the Products, but not longer than the usual lifetime of the Article.

    11.6. If Eurofins has grounds for considering an employee of the Supplier or a third party retained by the Supplier performing Services to be unsuitable, the Supplier undertakes to replace such person as soon as possible. The costs relating to the replacement’s learning curve, up to a maximum of 15 working days, will be borne by the Supplier.

  12. Compliance with applicable laws and regulations; ethical conduct
    12.1. The Products must comply with any applicable law and regulation without limitation (such list being not exhaustive) regarding:
    - the quality, composition, labelling and presentation of the Products;
    - applicable labour law, in particular, regarding children work;
    - environmental laws and regulations.

    12.2. The supplier shall be responsible for ensuring that the Products comply with applicable regulations on harmful substances or any related successive legislation.

    12.3. The Articles sold by the Supplier to Eurofins shall have the lowest environmental (during their entire life cycle) and the most positive social (no child labour, occupational health and safety, regulatory compliance) impact. Therefore, the Supplier shall comply with Eurofins’ Supplier Code of Ethics (https://cdnmedia.eurofins.com/corporate-eurofins/media/12152996/20200106-v1-eurofins-supplier-code-of-ethics-final-27052020.pdf;;) and European or national supply chain law, to the extent applicable. The Supplier shall ensure, that subcontractors in the supply chain also comply to European or national supply chain law, to the extent applicable, and Eurofins’ Supplier Code of Ethics.

    12.4. The Parties consider ethical conduct a prerequisite for successful business, and each Party has adopted policies to ensure both good internal governance and sound relationship with reliable third parties. In addition, each Party specifically undertakes to the other Party that:
    - all of its commercial activities and processes relating to its business with the other Party fully comply, at all times, with all applicable laws, regulations, other legal requirements, norms and standards applicable in the markets where that Party operates and/or has contractual relationship(s) and, where applicable, with ISO 37001, the U.S. Foreign Corrupt Practices Act 1977 ("FCPA"), UK Bribery Act 2010 and French Criminal Code as amended and supplemented by the Law No 2016-1691 of 9 December 2016 on transparency, the fight against corruption and modernisation of economic life ("Loi Sapin II");
    - all of its transactions or import, export and re-export activities and processes relating to its business with the other Party will be conducted in full compliance with all applicable import and export control laws, regulations and policies as well as, governmental trade restrictions and international sanctions, including where applicable, but not limited to, UN Security Council sanctions, the OFAC Sanctions Programmes and Lists (https://www.treasury.gov/about/organizational-structure/offices/Pages/Office-of-Foreign-Assets-Control.aspx) and sanctions adopted by the European Union (https://sanctionsmap.eu/#/main); and
    - furthermore, Supplier shall at all times comply and cause its personnel to comply with the Eurofins Group Code of Ethics, the Eurofins Group Anti-Bribery Policy, the Eurofins Supplier Group Code of Ethics as well as other policies available for consultation at https://www.eurofins.com/investor-relations/corporate-governance/eurofins-core-compliance-documents/.

    12.5. Eurofins reserves the right to audit whether the Supplier is in compliance with obligations set forth this in clause A.12 via document based or on-site audits (directly or through its partners and/or independent auditors / audit companies). Supplier commits to fully cooperate with any such audit and will in particular accept on-site visits, provide access to relevant personnel and provide any documents reasonably requested in the course of the audit.

    12.6. Any of the aforementioned provisions of this clause A.12 are considered material obligations, the breach of which might result in termination with immediate effect and may give rise to claim for damages, including but not limited to, reputational damages.

  13. Intellectual property rights
    13.1. The Supplier guarantees that all required licenses in relation to the Articles are and shall remain valid and in full force and that the scope of such licenses shall properly cover the intended use of the Articles.
    Such licenses shall include the right for Eurofins to transfer and to grant sublicenses, especially to its Affiliates.

    13.2. The Supplier guarantees that the manufacture, delivery, sale, licence and use of the Articles will not infringe any intellectual property rights (patents, trademarks, designs, copyrights or other similar registered or unregistered rights) of any third party. The Supplier further guarantees that Eurofins has the right to use and/or reproduce pictures of the Articles on any medium, including its internet website.

    13.3. The Supplier undertakes that it will, upon Eurofins request, at the Supplier's expense, defend or assist in the defence of any suit or action that may be brought against Eurofins, its directors, officers, representatives, employees or Affiliates (the “Eurofins Indemnitees”), for any infringement or claim thereof predicated upon the manufacture, delivery, use, licence or resale of Supplier's products.

    13.4. The Supplier further undertakes to hold Eurofins or Eurofins Indemnitees harmless from all loss, damages or liability which may be incurred by Eurofins or Eurofins Indemnitees on account of any infringement or alleged infringement of intellectual property rights of any third party arising out of the use or sale of the Articles.

  14. Limitation of Liability / Indemnification
    14.1. Unless otherwise provided in the Agreement, Eurofins and Eurofins Indemnitees shall only be liable:
    - if the Supplier can demonstrate a direct and immediate loss or damage caused by Eurofins’ wilful misconduct or intentional act within the framework of the Agreement; and
    - if Eurofins has received written notice thereof no later than six (6) months after the Supplier’s knowledge of the relevant claim.

    14.2. In no event, except in case of gross negligence, wilful misconduct or fraud,Eurofins will be responsible towards the Supplier or third parties for any business loss (including loss of profits, revenue, contracts, anticipated savings, data, goodwill or wasted expenditure), or any indirect, incidental or consequential losses or damage.

    14.3. In all events, except in case of gross negligence, wilful misconduct or fraud, (whether arising under contract, tort negligence, strict liability, though indemnification or otherwise), Eurofins’ liability per claim, and the Supplier’s exclusive remedy, with respect to this Agreement shall be limited to the lesser of:
    - the direct and immediate loss or damage caused by Eurofins’ wilful misconduct or intentional act;
    - the amount invoiced under the relevant Agreement, Order or From; and
    - EUR 50,000 (or equivalent amount).

    14.4. The Supplier shall hold harmless and unconditionally indemnify Eurofins and Eurofins Indemnitees and its partners to the full extent of any liability, loss, cost, claim, damage or expense including, but not limited to, reasonable attorneys' fees for the defence of all liabilities, costs, claims, damages and expenses by reason of any alleged or actual property damage or personal injury arising out of, as a result of, or in connection with the Services performed and/or the Products supplied under the Agreement and due to any act or omission of the Supplier or its employees, agents, subcontractors.

  15. Force majeure
    15.1. Neither Party shall be responsible for delays in delivery or performance because of intervention of any event that is unforeseeable by and/or beyond the reasonable control of such Party that prevents such part from performing its obligations under an Agreement (the “Force Majeure”). Cases of Force Majeure include but are not limited to: labour disputes, pandemic, epidemic, intervention of civil or military authorities, war or hostilities, declared or not declared, acts of terrorism, riots, natural disasters, fire, water damage, malfunction or interruption of the telecommunications network or of the electricity network.

    15.2. In no event shall lack of finances be considered as a cause beyond the control of a Party.

    15.3. The Party affected by the Force Majeure event shall give prompt notice thereof and, upon cessation of the Force Majeure event, take all reasonable actions to resume compliance with its obligations. If a delay in delivery or performance extends beyond sixty (60) calendar days, then either Party may terminate the Agreement.

  16. Confidentiality
    16.1. In this clause, "Proprietary Information" shall mean all information marked as confidential hereafter transmitted, regardless of how transmitted, directly or indirectly from Eurofins and received by the Supplier, including but not limited to the business, financial conditions, operations, assets, liabilities, technology, know-how, products, trade secrets, inventions, services, and other technical or business information related thereto and belonging to Eurofins, as well as any disclosed information whose nature makes it obvious that it is confidential. Proprietary Information shall also include the fact that information has been provided or discussions are taking place between the Parties, as well as the status and content of such discussions.

    16.2. Proprietary Information disclosed by Eurofins to the Supplier shall be held in confidence by the Supplier and shall not be used, reverse engineered or disclosed to others or in any way exploited for the benefit of the Supplier other than its use by the Supplier solely with the aim of evaluating or pursuing the purpose of the Agreement.

    16.3. The Supplier shall not, either during the performance of the Agreement and for a period of 3 (three) years subsequent to its termination, without Eurofins’ express, prior written permission, use or disclose Proprietary Information to any third party or to any of the Supplier’s employees, directors, officers, legal representatives, affiliates, agents or advisers (jointly referred to as the “Authorised Recipients”) except where strictly required for the sole purpose of the performance of Supplier’s duties under the Agreement or in the event the Supplier is obliged to disclose Proprietary Information pursuant to the provisions of the applicable law, a court order or a legitimate request from the relevant authorities. The Supplier shall advise Authorised Recipients of the confidential nature and agreed to safeguard it either under a separate confidentiality obligation, their employment or service contracts or under a statutory duty of confidentiality.

    16.4. The Supplier shall safeguard (and shall ensure that its Authorised Recipients safeguard) the Proprietary Information in a manner consistent with the protection of its own proprietary information of a similar nature.

    16.5. The Supplier shall not, without the prior written consent of Eurofins, in any manner use Eurofins’s logo, advertise or publish or issue any news release, or make any public announcement or deny or confirm the fact that Supplier has sold or contracted to sell the Articles to Eurofins.

    16.6. The above will not affect the Supplier's rights to use or disclose Proprietary Information which the Supplier can demonstrate:
    - at the date of its receipt, is part of the public domain or, after such date, becomes part of the public domain, through no fault or negligence of Supplier;
    - by reasonably convincing evidence that it was already in its possession from a source other than Eurofins at the date of its receipt;
    - has been disclosed to the Supplier without an apparent breach of a confidentiality obligation towards Eurofins; or
    - by reasonably convincing evidence that it was developed without benefit of the Proprietary Information disclosed hereunder by Eurofins before or after disclosure.

    16.7. The Supplier shall return or destroy and will ensure that the Authorised Recipients shall return and destroy all Proprietary Information (including all copies, notes and/or extracts thereof) supplied by Eurofins upon request of Eurofins. Unless Eurofins advises the Supplier otherwise in writing, any analyses, compilations, technical drawings, studies or other documents incorporating or utilizing the Eurofins’ Proprietary Information and prepared by the Supplier and its Authorised Recipients shall be destroyed or, in the case of digital or electronic media, deleted. This shall not apply to the extent Proprietary Information is kept in automated backup solutions where deletion would require unreasonable commercial efforts or as long as the Proprietary Information needs to be retained and archived by the Supplier due to regulatory or statutory obligations.

  17. Personal data protection.
    This Section 17 applies to the Processing of Personal Data subject to Data Protection Laws in the scope of the Agreement.

    17.1. Definitions
    In this Section 17, “Personal Information” means information about an individual that can identify a specific individual by name, date of birth, or other description, etc. (including information that can be easily cross-checked with other information and thereby identify a specific individual), or information that contains a personal identification code.
    1 In executing this Agreement, the Supplier shall endeavor to protect Personal Information provided by Eurofins and shall comply with all applicable laws, regulations, guidelines, etc. regarding the handling of personal information.
    2 The Supplier shall not disclose or divulge Personal Information to any third party without the prior written consent of Eurofins.
    3 Any reproduction of Personal Information or creation of secondary material by the Supplier for the purpose of fulfilling the Agreement shall be subject to the prior written consent of Eurofins.
    4 The Supplier shall disclose Personal Information only to those personnel who have a need to know, and shall take necessary steps to ensure that such personnel comply with their obligations under the Agreement, whether during or after their employment.
    5 The Supplier shall use Personal Information provided by Eurofins in connection with the Agreement only for the purpose of the contract and shall not provide or transfer it to any other party or use it for any other purpose even if it uses it itself, not only during the term of the Agreement but also after the termination or expiration of the Agreement. However, this provision shall not apply if Eurofins has given instructions or given its consent.
    6 In handling Personal Information, the Supplier shall prevent unauthorized access to, destruction, falsification, or leakage of Personal Information, and shall manage such information in a safe and appropriate manner.
    7 The Supplier shall store the materials, including electromagnetic records containing Personal Information provided by Eurofins (hereinafter referred to as “Materials”), in a lockable storage facility located in an area accessible only to authorized employees of the Supplier. 
    8 Upon termination of the Agreement or upon Eurofins request for return, the Supplier shall return the materials provided by Eurofins in accordance with Eurofins instructions and shall erase or destroy all relevant personal information and shall not retain any Personal Information thereafter.
    9 The Supplier shall issue a certificate regarding the return, erasure or disposal of Personal Information if requested by Eurofins.

    17.2. International data transfers.
    17.2.1. In case Supplier is carrying out Processing activities as applicable outside EU / EEA or other country or region where there are additional measures required for international data transfers, the parties shall rely on a specific statutory mechanism to normalize international data transfers as provided by the Data Protection Laws (such as an adequacy decision from relevant authorities, binding corporate rules, approved codes of conduct), or where applicable, shall execute EU Standard Contractual Clauses adopted by the European Commission, especially:
    - controller to controller clauses where Supplier is deemed as the Controller, or
    - controller to processor clauses where Supplier is deemed as the Processor on behalf of Eurofins,
    before any such transfer takes place unless the Parties rely on another specific statutory mechanism to normalize international data transfers.
    17.2.2. To the extent that the Parties are relying on a specific statutory mechanism to normalize international data transfers and that mechanism is subsequently modified, revoked, or held in a court of competent jurisdiction to be invalid, the Parties agree to cooperate in good faith to promptly suspend the transfer or to pursue a suitable alternate mechanism that can lawfully support the transfer.
    17.3. Supplier indemnifies and holds Eurofins and all its Affiliates harmless against all claims, actions, third party claims, losses, damages and expenses incurred by Eurofins or / and its Affiliates arising out of a breach of Data Protection Laws by the Supplier, subject to the provisions of Section

  18. Termination of the Agreement
    18.1. Termination without cause by Eurofins
    18.1.1. Eurofins may terminate Successive Performance Agreements with a notice period of at least three (3) months by registered letter with receipt.
    18.1.2. Upon receipt of such written notice from Eurofins, the Supplier agrees to stop all or part of the work relating to the Agreement to the extent specified in the notice.
    18.1.3. In the event the Agreement is terminated, the Supplier is entitled to receive payment for the Products and Software delivered and/or of the Services performed at the price agreed in the Agreement (the “Last Payment”) until the end of the notice period.
    18.1.4. If the Last Payment is not determinable, Eurofins and the Supplier will agree upon an equitable adjustment of the price, provided that:
    - such adjustment shall not exceed the total price agreed under the Agreement; and
    - no amount will be allowed for anticipated profit for performance not rendered.1.5. The Supplier will not be entitled to claim for any damages against Eurofins in the event of termination of the Agreement.

    18.2. Termination with immediate effect
    18.2.1. Without prejudice of the above provisions as well as the provisions of Japanese laws, each of the Parties may terminate in writing in whole or in part the Agreement with immediate effect and without incurring any liability in the event of the occurrence of an Event of Default (as defined hereinafter).
    18.2.2. The following events constitute Events of Default for the non-breaching Party:
    - breach of any provision of the Agreement arising out of a serious or wilful misconduct by one of the Parties and such breach is not cured within seven (7) calendar days after notice thereof is received by the breaching Party;
    - breach by one of the Parties of a material provision of the Agreement (such as, without limitation, the failure of the Supplier to deliver the Products or Software or to perform the Services within the time specified in the Agreement, breach of the confidentiality clause, IP rights clause, breach of the conformity and warranty clauses) and such breach is not cured within seven (7) calendar days after notice thereof is received by the Supplier;
    - the Supplier is in breach of a non-substantial provision of the Agreement and such breach is not cured within thirty (30) calendar days after notice thereof is received by the Supplier;
    - the Supplier suspends or threatens to suspend, or ceases or threatens to cease to carry on, all or a substantial part of its business;
    - one of the Parties ceases to conduct its operations in the normal course of business, including to the extent enforceable by the applicable law, either one of the following: (i) the inability to meet its obligations as they mature, or (ii) if any proceeding under any applicable bankruptcy or insolvency laws is brought by or against the Supplier, or (iii) liquidator/administrator/receiver/trustee or any similar appointment for the Supplier is made or applied for with respect to the Supplier, or (iv) an assignment for the benefit of creditors is made by the Supplier;
    - breach of the confidentiality clause under clause 16 herein.

  19. Anti Social Forces
    19.1. Supplier represents and pledges to Eurofins that Supplier (including its Affiliate; the same applies hereafter) and Supplier’s officers and employees (its representative, officers and directors or a person who has substantive influence on management, and their employees; the same applies hereafter) do not correspond now, nor will they correspond in the future, to any of the anti-social forces below:
    (1) organized crime group;
    (2) organized crime group member;
    (3) person for whom 5 years have not passed since ceasing to be an organized crime group member;
    (4) associate member of an organized crime group;
    (5) organized crime group affiliated Supplier;
    (6) corporate racketeer or the like;
    (7) group engaging in criminal activities under the pretext of conducting social campaigns;
    (8) crime group specialized in intellectual crimes; or
    (9) other person similar to the preceding items.

    19.2. Supplier represents and pledges to Eurofins that Supplier and Supplier’s officers and employees do not have now, nor will they have in the future, any relationship with the anti-social forces in the preceding clause or a person who is closely acquainted with anti-social forces (“Anti-social Forces”) corresponding to any of the below:
    (1) relationship where its management is controlled by Anti-social Forces;
    (2) relationship where Anti-social Forces are substantively involved in its management;
    (3) relationship where Anti-social Forces are used;
    (4) relationship where funds, etc. are provided or benefits are granted to Anti-social Forces; or
    (5) other relationship with Anti-social Forces that should be socially condemned.<

    19.3. Supplier represents and pledges to Eurofins that Supplier and Supplier’s officers and employees will not, nor will they use a third party to, engage in any of the below:
    (1) violent acts of demand;
    (2) unjust acts of demand exceeding legal responsibility;
    (3) acts that use threatening behavior or violence in regards to transactions;
    (4) acts of circulating rumors and using fraud or power to damage Eurofins’s credibility or to interfere with Eurofins’s business; and
    (5) other acts similar to the preceding items.

    19.4. If it can be reasonably acknowledged that a business connection of Supplier corresponds to any of clauses 1 to 3, Supplier shall end any transactions and contracts with such business connection.

    19.5. Supplier represents and pledges that if Supplier or Supplier’s officers and employees receive unreasonable demands or unreasonable interference, such as business interference, from anti-social forces, Supplier will refuse such demands or interference and will promptly report such fact to Eurofins and cooperate with Eurofins’s report to the investigating authorities.

    19.6. If Eurofins determines that there is the likelihood that Supplier will violate any of clauses 1 to 4, Supplier will allow Eurofins to investigate Supplier and cooperate with such investigation by Eurofins.

    19.7. If a violation of, or the likelihood of violating, any of clauses 1 to 4 becomes known, Supplier shall immediately report the contents thereof to Eurofins and immediately take proper remedial measures agreed to by Eurofins.

    19.8. If a violation of any of the preceding clauses becomes known or if these representations and pledges become known to be false statements, Supplier consents that the agreement with Eurofins may be terminated without notice. In such instances, Supplier will not make any claims for compensation of damages or any other demands or claims against Eurofins, and if any damages arise to Eurofins, Supplier will compensate any damages as Supplier’s responsibility.(each of these events being individually an “Event of Default”).

  20. Assignment and set off rights of Supplier
    20.1. The Supplier shall not assign or subcontract the Agreement or any of its rights under the Agreement without the prior written consent of Eurofins, which may be withheld in its absolute discretion.

    20.2. The Supplier may not offset sums due from Eurofins to the Supplier’s affiliates against any sums Supplier owes to Eurofins.

  21. Remedies and waivers
    21.1. No failure by Eurofins to exercise, nor any delay by Eurofins, in exercising, any right or remedy hereunder, shall operate as a waiver thereof or of any right or remedy hereunder, nor shall any single or partial exercise of any right or remedy prevent any further or other exercise thereof or the exercise of any other right or remedy. The rights and remedies herein provided are cumulative and not exclusive of any rights or remedies provided by law.

  22. Applicable law / jurisdiction
    22.1. Unless otherwise agreed in writing between the Parties, the Agreement is governed by, and shall be construed in accordance with Japanese law. The applicability of the provisions of the UN Convention on the International Sale of Goods (CISG) is expressly excluded.

    22.2. The Supplier agrees that, unless otherwise provided in the Agreement, the courts of country of incorporation/registration of the contracting Eurofins entity shall have exclusive jurisdiction to settle any dispute, which may arise out of, or in connection with, the GTP and/or the Agreement and that accordingly any proceeding, suit or legal action arising out of, or in connection with, the GTP and/or the Agreement may be brought in such courts.

  23. Miscellaneous
    23.1. The invalidity, illegality or unenforceability of any provision or part-provision, of the GTP and/or of the Agreement shall not affect the continuation in force of the remainder of (i) provision, (ii) the GTP and (iii) the Agreement. If any provision of part-provision of this agreement is deemed deleted under this clause 22.1, the parties shall negotiate in good faith to agree a replacement provision that, to the greatest extent possible, achieves the intended commercial result of the original provision.

    23.2. The GTP may only be waived, altered, amended or modified in a frame-agreement signed by an authorized representative of Eurofins and the Supplier, that shall expressly specify that it prevails over these GTP, if any, failing which these GTP, will remain in force and will prevail over this Agreement.

    23.3. Unless otherwise specified in the Agreement, each demand, notice or other communication to be made hereunder shall:- be made in writing in the English or the Japanese language; and- be made to the following address:
    o Eurofins: Eurofins’s address is as appears in the Agreement
    o Supplier: Supplier's address is as appears in the Agreement
    - be deemed duly served if left at, or sent by registered letter with acknowledgement of receipt, or recorded delivery post, or full rate cable or facsimile transmission or other means of communication in permanent written form to the address mentioned above to be served, or if served by post on the third day (not being a business day) following the day of mailing.

B.
Specifications for Purchase of Products

  1.  General
    The following provisions under this section B of this GTP apply in addition to clauses under section A of this GTP as and in so far the Agreement relates to the purchase of Products.

  2. Delivery of Products
    Delivery of Products shall be made according to DDP (Delivery Duty Paid) unless otherwise mutually agreed by the Parties. DDP shall have the meaning ascribed in the International Chamber of Commerce Incoterms 2020.

  3. Packaging
    3.1. The Products shall be correctly and sufficiently packed in an appropriate packaging and protect the Products in a proper manner from possible transport damages. The Products shall be marked with the order number, the net, gross weights, the Supplier name, the details of the contents shall be clearly marked on each container and all containers of hazardous goods (and all relating documents) shall bear prominent and adequate warnings.

    3.2. The Supplier is responsible for any loss or damages, as well as for any missing Products arising from an inappropriate or improper packaging, labelling or marking. The Supplier shall indemnify and keep indemnified Eurofins against all actions, suits, claims, demands, losses, charges, costs and expenses (including legal expenses and disbursements) which Eurofins may suffer or incur as a result of or in connection with any breach of this clause B.3.2 to the extent that any such damage or injury is attributable to any act, omission or negligence of the Supplier or any of its sub-contractors.

    3.3. The Supplier shall, at its expense, obtain all necessary custom clearance, export licenses, approvals and authorizations required to ship and/or import or export the Products.

  4. Changes to Products
    The Supplier will not change the specifications or formulation of any Products without giving Eurofins six (6) months written notice prior to the change being implemented, and working with Eurofins in good faith to ensure that any disruption or additional costs to Eurofins arising from the change to the specifications or formulation is minimised and that the Products remain fit for purpose.
    4.1.

C
Specifications for Provision of Services

  1. General
    The following provisions under this section C of this GTP apply in addition to clauses under section A of this GTP as and in so far the Agreement relates to the provision of Services.

  2. Performance of Services
    2.1. The Supplier shall perform the Services strictly on or within the time agreed in the Agreement and in a professional, competent, diligent, and workmanlike manner by knowledgeable, trained and qualified personnel, all in accordance with the terms of the Agreement and the highest standards of performance applicable to service providers in the industry for similar tasks and projects.

    2.2. The Supplier’s employees, agents and representatives (hereinafter collectively “Employees”) performing Services shall at all times be under the Supplier’s direction and control. Supplier shall pay all wages, salaries, and other amounts due its Employees in connection with performance under this Agreement, and shall be responsible for all reports and obligations for its Employees, including, but not limited to, social security and income tax withholdings, unemployment compensation, worker’s compensation, and equal employment opportunity reporting.

    2.3. Unless otherwise agreed, the Supplier shall perform the Services during Eurofins’ regular working hours. However, Eurofins’ may require the Supplier to perform Services outside such working hours. In that event, the Supplier will not be allowed to add a surcharge unless otherwise agreed in writing between the Parties.

  3. Supplementary Work / Tender
    3.1. Any supplementary work regarding the Services that is not planned in the original Agreement must be approved in advance and will be included in an additional written agreement. The additional agreement will be subject to the same terms as the original acceptance and must be approved in writing by an authorized representative of Eurofins. It is the responsibility of the Supplier to inform Eurofins as soon as the possibility of additional work not covered by the original Agreement arises. Without an additional agreement duly signed by Eurofins, any additional or supplementary work carried out by the Supplier will be considered to be part of the contract and will be covered by the amounts specified in the Agreement already signed. In these circumstances Eurofins will not be required to pay any additional payment. Supplementary work that has been necessary because of poor quality of service, mistakes or omissions from the Supplier will be undertaken by the Supplier even if the defects or omissions are noted after completion of any work or service.

    3.2. Where a tender is requested from Suppliers regarding the Services, in certain cases, a Supplier will be selected upon an estimated budget for various work spread out over a certain period. Eurofins will sign a frame agreement with the Supplier for the work to be carried out. These frame agreements should comply with the GTP. The Supplier will be obliged to provide quotation for each Service included in the global budget and to obtain the signed approval from Eurofins before starting work. A detailed quotation must be supplied to Eurofins for each Service indicating the non-revisable contract prices applicable for each item of the budget.

    3.3. Each quotation will have to be approved by an authorized representative of Eurofins and will constitute an addendum to the frame agreement. In so far as the main Supplier who is the beneficiary of the frame agreement, subcontracts work (printing work for example) to another Supplier, Eurofins reserves the right to request tenders for this work and to select the most appropriate subcontractor. Eurofins will not be obliged to obtain the approval of the main Supplier for either the selection of the subcontractors to be contacted, or on the chosen subcontractor to do the work.

    3.4. Any subcontracted work without approval of a specific quotation by Eurofins will be the financial responsibility of the Supplier. It is specifically agreed that the approval by Eurofins of a master budget will not imply the approval of the cost of each item of the budget which will be required to have detailed estimates that allow competition between suppliers. Quotations from Suppliers must reach Eurofins no later than 15 days before the date of the approval of the quotation by Eurofins to assure the completion of the services required within the timeframe required.

D.
Specifications for Licensing or Provision of Software Articles

  1. General
    The following provisions under this section D of this GTP apply in addition to clauses under section A of this GTP as and in so far the Agreement relates to the licensing or provision of Software or Products or Services relating to information technology irrespective if Software and Products are stand alone or combined in any matter (jointly referred in this section D refereed as “Software Articles”) and regardless of whether the license is granted for a limited or unlimited time period and regardless of the licencing model (such as purchase, licence, software as a service – SaaS and similar subscription models).

  2. License of Software Articles
    2.1. The Supplier grants Eurofins for the time period agreed in the Agreement an irrevocable, worldwide and nonexclusive license to use the Software Articles, including storing, copying, maintaining and supporting the Software Articles (including any interfaces between the Software Articles and any third party hardware and software). The license includes but is not limited to (i) use or application of the Software Articles at a central process unit or other device, (ii) use of the Software Articles for test and development activities, (iii) processing and copying any documentation with respect to the Software Articles for use within Eurofins’ organization, and (iv) preparing a reasonable number of copies for the benefit of use, tests, development, training, archiving, maintenance and back-up.

    2.2. The license shall apply to the Software Articles and any versions, updates and upgrades to it provided to Eurofins, its manual (documentation) and any and all applications and functionalities created by the Software Articles.

  3. Delivery of Software Articles
    3.1. The Software Articles shall be delivered entirely complete and ready for use on the Delivery Date agreed in the Agreement.
    3.2. Unless otherwise agreed in writing, if new Software Articles is delivered, the latest release of that Software Articles will be delivered. All tools that are required for sound operation, additional documentation and application software will also be delivered, even if that has not been agreed in so many words.

  4. Maintenance
    4.1. Supplier agrees that it will make available to Eurofins at no extra cost the full toolset necessary for performing Supplier’s support/maintenance, including but not limited to full administrative access rights over the Software Articles.

    4.2. Supplier agrees that Eurofins has the right to request at no extra cost changes on the Software Articles necessary to provide Eurofins with a toolset for maintenance and security processes including, but not limited to, remote access solution and security tools; Supplier will support Eurofins IT department at no extra cost in the necessary change management process in configuration, testing and tuning.

    4.3. Supplier agrees that throughout the full agreed period of use of the Software Articles Eurofins shall have full access management on the Software Articles, including but not limited to full administrative access rights; during this period every transitive technical or logical rights reasonably necessary to perform the full control over the Software Articles will be granted.

  5. Tests and safeguards
    5.1. Supplier agrees that Eurofins has the right to process security tests on the Software Articles, including but not limited to vulnerability scans or penetration testing.

    5.2. Supplier agrees to deliver upon Eurofins' request any existing reports of vulnerability scans to Eurofins and Eurofins has the right to use such reports (and any data contained therein) for evaluation of the Software Articles and for safeguarding Eurofins information security.

    5.3. In the event that tests cannot be performed in a Eurofins environment, Supplier agrees to deliver to Eurofins any change testing reports performed in Supplier`s testing environment; this shall include (but is not limited to) testing reports relating to operating systems upgrades and updates, security tools implementation., upgrades and updates.

    5.4. Eurofins will not disclose the results of any security test to any third party, except to its Affiliates, employees, consultants or contractors on a strict need-to-know basis, and solely for purposes of ensuring Eurofins information security.

    5.5. Supplier agrees that nothing shall prevent Eurofins from setting up and maintaining physical, technical, and administrative safeguards on any of its IT systems (including the Software Articles), such as updates and patches to operating system and applications or firmware and driver updates. Such safeguards shall be at least at the level of industry standards in the cloud computing or on-premises services industry.

  6. Appropriate measures, changes
    6.1. Supplier will take appropriate measures to ensure that Supplier systems connecting to Eurofins systems and anything provided to Eurofins through such systems (including, not limited to the Software Articles) do not contain any programs, mechanisms, programming devices, malware or other computer code (i) designed to disrupt, disable, harm, or otherwise impede in any manner the operation of any software program or code, or any computer system or network (commonly referred to as "malware", "spyware", "viruses" or "worms"); or (ii) that would disable or impair the operation of Eurofins systems or of any software, computer system or network in any way based on the elapsing of a period of time or the advancement to a particular date or other numeral (referred to as "time bombs", "time locks", or "drop dead" devices); or (iii) designed to or that could reasonably be used to permit a Party or any third party to access any computer system or network (referred to as "trojans", "traps", "access codes" or "trap door" devices); or (iv) designed to or that could reasonably be used to permit a Party or any third party to track, monitor or otherwise report the operation and use of any software program or any computer system or network by the other Party or any of its customers.

    6.2. Data created by or resulting from Eurofins activities (the "Eurofins Data"), including but not limited to sales data, hosted, stored, or otherwise held by Supplier in the Software Articles or in any solution operated by Supplier, or on any device owned or in the custody of Supplier, its affiliates, employees, agents or contractors, will be encrypted. Supplier will not transmit, and will ensure that none of its affiliates, employees, agents or contractors transmit, any unencrypted Eurofins Data over the Internet or a wireless network, and will not store, and will ensure that none of its affiliates, employees, agents or contractors store, any Eurofins Data on any mobile computing device, such as a laptop computer, USB drive or portable data device, except where there is a business necessity and then only if the mobile computing device is protected by industry standard encryption software.

    6.3. The Supplier must not take an action or make a decision, including implementing changes in the Software Articles, which may adversely affect the function or performance of the Software Articles without first obtaining Eurofins written approval to such changes, which approval Eurofins may withhold at its absolute discretion. Supplier must move applications from non-production environments to the production environment in a controlled and documented manner, so that no unapproved changes are introduced into the applications during any such move.

  7. Security Incident
    7.1. In the event that Supplier becomes aware that the security of the Software Articles is adversely impacted, and this event subsequently affects or has the potential to affect control, integrity or confidentiality of Eurofins Data in the Software Articles (the “Security Incident”), the Supplier shall promptly (but in any case, not later than twenty-four (24) hours after becoming aware of such Security Incident):
    - assess the nature and scope of the Security Incident;
    - assess the scope of Eurofins Data affected by the Security Incident (also assessing potential future impact of the Security Incident on Eurofins Data) and proactively share this assessment with Eurofins;
    - take appropriate steps to contain, control and stop the Security Incident; and,
    - collaborate with Eurofins and any other stakeholders as may be required in particular by providing relevant information that can be used to address and mitigate the impact of the Security Incident, subject to the limitations on information exchange imposed by statutory law and further subject to any request by law enforcement or other government agencies to withhold information exchange pending the completion of an investigation.

    7.2. The Parties will share among themselves any information that subsequently becomes available which may be useful for mitigating and/or preventing any effects of the Security Incident.

    7.3. Eurofins will not disclose any information relating to the Security Incident to any third party unless such disclosure is required by statutory law. However, Eurofins shall have the right to inform any of its contractual partners of a Security Incident to the extent such information is required under the respective legal relationship.

    7.4. In the event of a Security Incident the Supplier agrees to establish a security intelligence exchange communication channel with Eurofins. If Supplier has deployed Threat Intelligence, Eurofins may request resulting Threat Intelligence Data to be shared. Eurofins uses Threat Intelligence Data for threat analysis and mitigation, customer support, Software/Articles management and improvement, and research and development. Threat Intelligence Information will only be exchanged to the extent permissible under applicable law, in particular data protection law.

  8. Warranty and updates
    8.1. Supplier warrants that the Software Articles comply with Eurofins approved IT standards as described in the Agreement or any other document defining such Eurofins approved IT standards that was made available to Supplier.
    8.2. Supplier warrants that the Software Articles is free of any overt or covert communication channels (aka backdoors) other than such communication channels expressly specified and disclosed to Eurofins and agrees that Eurofins will be granted full control over every communication channel included in the Software Articles in accordance with information security industry‐standards.
    8.3. Supplier will make generally available to Eurofins updates in order to maintain functionality of the Software Articles in the state of the art and in the contractual intended manner, including but not limited to functionality and combability with new operational systems, maintain security of the Software Articles, correct errors and fix bugs. The Supplier shall provide those updates for the complete time period of the license granting but no longer than the expected lifetime of the Software Articles. The Supplier shall bear all direct and indirect financial consequences regarding the updates.